BuzzerBeater Forums

Ajuda - Català > Traduccions LA-Català

Traduccions LA-Català

Set priority
Show messages by
From: Yandros
This Post:
00
86350.148 in reply to 86350.147
Date: 1/5/2010 11:17:53 AM
Overall Posts Rated:
00
Hola a tothom;

Sóc en LA-Yandros, un dels que en els orígens del joc, va traduir gran part de l'estructura i a dia d'avui encara segueix traduïnt. No vaig ser el primer, per la qual cosa, encara hi ha grans trossos d'incoherències i barbaritats que gent no massa catalano-parlant va traduir. Tot i que no passi massa pels fòrums, segueixo traduïnt el joc i les errades que hi vaig trobant. El problema és que la quantitat d'informació és ingent i la capacitat per arreglar i fixar els errors és reduïda. Només volia dir-vos que, tot i que no em vegeu, hi sóc. Si necessiteu res o vegeu quelcom o qualsevulla que es pugui arreglar, podeu comptar amb mi.

Aprofito per saludar al nouvingut a la família i desitjar-te el millor com a traductor. Haurem d'estar en contacte i fixar, si vols, les feines.

Salutacions a tothom!

LA-Yandros

This Post:
00
86350.149 in reply to 86350.148
Date: 1/6/2010 5:29:57 AM
Overall Posts Rated:
796796
Moltes gràcies, Yandros.

A partir d'ara em ve una època d'exàmens força intesa (Fi de carrera de Dret) i no estaré molt per la tasca de LA, tot i que el que va sortint de nou per traduir ho tradueixo ràpidament.

Quan acabi exàmens ens posem en contacte i et passaré una eina força interessant per traduir, ara per ara l'estic fent i duu el seu temps, i pels exàmens la tinc aparcada. Ja us comentaré als LA el que és.


Salut!

LA-david_palo

This Post:
00
86350.150 in reply to 86350.149
Date: 1/7/2010 11:54:14 AM
Overall Posts Rated:
00
Jo estic amb un Màster d'Enginyeria Ambiental i amb una beca doctoral, amb la qual cosa, també estic força ocupat. De tota manera, estem en contacte.

Salut!

LA-Yandros.

Message deleted
This Post:
00
86350.152 in reply to 86350.3
Date: 1/8/2010 8:41:51 AM
Overall Posts Rated:
00
jo ya tu demanare

From: Xtc

This Post:
00
86350.153 in reply to 86350.152
Date: 1/15/2010 6:39:48 PM
In your face
II.2
Overall Posts Rated:
126126
mig en broma mig seriosament....hauràs de traduir el post sobre la copa catalunya al forum BBEspaña. Hi ha vegades que no entenc què hi diu
;)

From: dpalom02

To: Xtc
This Post:
00
86350.154 in reply to 86350.153
Date: 1/15/2010 6:48:29 PM
Overall Posts Rated:
796796
mig en broma mig seriosament....hauràs de traduir el post sobre la copa catalunya al forum BBEspaña. Hi ha vegades que no entenc què hi diu
;)

Ara m'has enxampat ua mica en fora de joc! Què vols dir? el títol de la Catalunya Cup? En això jo no puc fer-hi res, en tot cas els moderadors del fòrum o el propi creador del fil a l'hora de ficar-hi el títol.

Ja et dic que ben bé no sé a què et refereixes... :(



From: Xtc

This Post:
00
86350.155 in reply to 86350.154
Date: 1/15/2010 6:54:32 PM
In your face
II.2
Overall Posts Rated:
126126
no, ja sé que no hi pots fer res, pero el que s'escriu alla ja no sé quin idioma és!

From: dpalom02

To: Xtc
This Post:
00
86350.156 in reply to 86350.155
Date: 1/15/2010 7:01:30 PM
Overall Posts Rated:
796796
Aaaaaaaaara ho he vist!! jajajaja

En aquest cas tampoc hi puc fer-hi res ;)

This Post:
00
86350.157 in reply to 86350.2
Date: 1/17/2010 5:19:00 PM
Overall Posts Rated:
00
a la cerca de jugadors s'ha "colat" un Nacionailtat enlloc de Nacionalitat

This Post:
00
86350.158 in reply to 86350.157
Date: 1/17/2010 6:13:51 PM
Overall Posts Rated:
796796
Vist! Ja està revisat. Gràcies.

Advertisement