BuzzerBeater Forums

Ajuda - Català > Traduccions LA-Català

Traduccions LA-Català

Set priority
Show messages by
This Post:
00
86350.157 in reply to 86350.2
Date: 1/17/2010 5:19:00 PM
Overall Posts Rated:
00
a la cerca de jugadors s'ha "colat" un Nacionailtat enlloc de Nacionalitat

This Post:
00
86350.158 in reply to 86350.157
Date: 1/17/2010 6:13:51 PM
Overall Posts Rated:
796796
Vist! Ja està revisat. Gràcies.

This Post:
00
86350.159 in reply to 86350.8
Date: 1/18/2010 1:57:07 PM
Overall Posts Rated:
00
Si es pot ajudar en qualsevol cosa aquí estem

This Post:
00
86350.160 in reply to 86350.158
Date: 1/30/2010 5:55:42 AM
Pedraforca Cadells
II.1
Overall Posts Rated:
326326
Felicitats per la bona feina.

A l'apartat de les regles del joc, a les tàctiques, just després de "Moure la pilota:" tot són negretes, deu faltar algun [ /b ].

Una altra cosa, durant els partits "X és substituït per Y" no s'entén, el que entra al partit és precisament el que diu que se'n va.

This Post:
00
86350.161 in reply to 86350.160
Date: 1/30/2010 9:03:56 AM
Overall Posts Rated:
796796
Gràcies per la teva col·laboració.

Les regles ja estan bé. El tema de les substitucions, i més frases dels partits, ho deixo per després de dimarts, que és quan tinc l'últim examen. S'ha de buscar aquesta frase que dius d'entre moltes (moltísimes), i les referències son tipus "0000_1", "0000_2", "0000_...", etc... Per això ho deixo per quan tingui més temps per dedicar-hi. Espero que s'entengui. Pel següent partit de lliga espero canviar-ho.


Salut!

This Post:
00
86350.162 in reply to 86350.161
Date: 1/30/2010 1:35:19 PM
Pedraforca Cadells
II.1
Overall Posts Rated:
326326
Gràcies a tu, i sort als examens.

From: coachJJ

This Post:
00
86350.163 in reply to 86350.162
Date: 1/31/2010 6:19:28 AM
Pedraforca Cadells
II.1
Overall Posts Rated:
326326
Una coseta més, a les regles del joc, en l'apartat "Partit All-Star"/ "Partit de les estrelles" una vegada comença el calendari d'esdeveniments, tot està en cursiva. Deu haver algun [ /i ] que s'ha perdut.

This Post:
00
86350.164 in reply to 86350.163
Date: 1/31/2010 10:16:23 AM
Overall Posts Rated:
796796
Gràcies de nou per la teva col·laboració. Ja està revisat.

Salut!

From: Thruin

This Post:
00
86350.165 in reply to 86350.41
Date: 2/6/2010 2:51:26 PM
Overall Posts Rated:
00
HI estic molt d'acord

This Post:
00
86350.166 in reply to 86350.161
Date: 4/29/2010 5:34:39 PM
Pedraforca Cadells
II.1
Overall Posts Rated:
326326
Gràcies per la teva col·laboració.

Les regles ja estan bé. El tema de les substitucions, i més frases dels partits, ho deixo per després de dimarts, que és quan tinc l'últim examen. S'ha de buscar aquesta frase que dius d'entre moltes (moltísimes), i les referències son tipus "0000_1", "0000_2", "0000_...", etc... Per això ho deixo per quan tingui més temps per dedicar-hi. Espero que s'entengui. Pel següent partit de lliga espero canviar-ho.


Salut!


Hola de nou.
A la frase x és substituït per y com a z el que es vol dir i el que es diu no es correspon.
Un exemple en el partit de copa d'avui:
No us perdeu en "Javier Caballer":
http://www.buzzerbeater.com/match/22544793/reportmatch.as...
Qui es substituït per qui?

This Post:
00
86350.167 in reply to 86350.166
Date: 4/29/2010 6:08:38 PM
Overall Posts Rated:
796796
Hola de nou.
A la frase x és substituït per y com a z el que es vol dir i el que es diu no es correspon.
Un exemple en el partit de copa d'avui:
No us perdeu en "Javier Caballer":
http://www.buzzerbeater.com/match/22544793/reportmatch.as...
Qui es substituït per qui?

Hola jjpenya!
Veuràs, aquesta frase al joc està ben traduïda (ja ho vaig repassar quan ho vas comentar). Ja em vaig fixar que seguia sortint malament, i ara que m'ho has dit he canviat l'ordre, a veure si per fi surt bé.

Gràcies per la teva col·laboració! Si veus qualsevol altre error, sobretot ara que he canviat l'ordre d'un parell de frases més (amb la posició d'escorta també succeïa), diga'm-ho!

Last edited by dpalom02 at 4/29/2010 6:11:06 PM

Advertisement