BuzzerBeater Forums

Ajuda - Català > Traduccions LA-Català

Traduccions LA-Català

Set priority
Show messages by
This Post:
33
86350.270 in reply to 86350.269
Date: 6/14/2022 2:26:18 PM
Iluro Sport
III.10
Overall Posts Rated:
111111
Second Team:
Iluro Scout
Hola a tots de nou,

Us faig saber que de nou hi ha moderador en aquest fòrum (jo). Més que res us ho comento perquè hi ha fils en vermell que porten la tira d'anys estan desactualitzats i d'aquí en endavant es treballarà per actualitzar-los, sobretot la guia.

En poc temps BuzzerBeater estarà també diponible mitjançant aplicació al mòbil i suposo que això implicarà un nou impuls al joc. Per aquet motiu, la intenció és que estigui tot ben traduït i actualitzat pels possibles nous usuaris.

Així que en els propers dies potser veureu algun canvi o actualizació. Tota nova informació o experiències al joc que no hi siguin als fils vermells serà benvinguda!

Salutacions

This Post:
11
86350.271 in reply to 86350.266
Date: 11/22/2022 6:40:47 PM
C.B. Almogavers
IV.24
Overall Posts Rated:
102102
Ho busco dins de tot el repertori de traduccions (que no és gens intuïtiu, malauradament) i intento posar-ho bé!

Gràcies suki.


Pot ser que no ho arribessis a trobar?

https://i.gyazo.com/edb9f6fa2399c0d2bd71380f98738c56.png

This Post:
00
86350.272 in reply to 86350.271
Date: 11/23/2022 2:13:58 AM
Iluro Sport
III.10
Overall Posts Rated:
111111
Second Team:
Iluro Scout
Ja està canviat, gràcies!

This Post:
00
86350.273 in reply to 86350.272
Date: 11/23/2022 3:30:30 AM
C.B. Almogavers
IV.24
Overall Posts Rated:
102102
Ara sí, perfecte, molt eficient, gràcies!! :D

Message deleted
This Post:
22
86350.275 in reply to 86350.273
Date: 5/22/2023 4:05:20 AM
Iluro Sport
III.10
Overall Posts Rated:
111111
Second Team:
Iluro Scout
Hola a tots!

Us recordem que tenim aquest fil per comentar traduccions, esmenar-les, canviar-les o millorar-les.
Últimament hi ha hagut moltes traduccions, sobretot amb l'APP, i potser alguna errada hi ha en alguna traducció.

Si trobeu alguna errada poseu-la per aquí (els LA de tant en tant anem repassant les pàgines de BB per si el que hi ha traduït està ben fet) i anem canviant petits detalls. Les regles del joc, per exemple, fa molt anys que es van traduir i que s'ha anat afegint canvi darrere canvi i potser ara algunes expressions no tenen massa sentit o la manera de traduir no era la més entenedora possible, així com errades d'espais, majúscules, etc.

En definitiva, si trobeu alguna errada poseu-la per aquí o envieu-nos un BB-Mail als LA de Català del joc i mirarem de solucionar aquestes errades. Gràcies!

Salutacions!

Message deleted
This Post:
22
86350.277 in reply to 86350.275
Date: 12/29/2023 5:24:13 PM
Sertor
III.13
Overall Posts Rated:
8080
Second Team:
Sertor II
Hola,
Es normal que a la pàgina principal aparegui un comunicat en castellà?
No sé a vosaltres, però a mi em surt l'article sobre la temporada 63 primer en castellà i més a vall la vostra traducció en català.
A banda d'això, comentar que hi ha una traducció als partits en directe que no m'acaba de fer el pes. Hi ha moments en que diu "el jugador X anota fent una esmaixada... Tir fallat". Ve a ser una cosa així, i crec que la paraula anota no es adient en aquests casos.
Gràcies companys

This Post:
11
86350.278 in reply to 86350.277
Date: 12/30/2023 12:26:30 AM
Iluro Sport
III.10
Overall Posts Rated:
111111
Second Team:
Iluro Scout
Hola Sertor,

No, no és normal... I tot ve perquè en anglès la notícia no es veu tota sencera trauïda en una sola notícia, valgui lan redundància, i el LA d'Espanya ha publicat aquest comunicat per encavir-ho tot en dues parts (crec). Aquí vam preferir deixar-ho fins on capigués perquè faltava una última frase que era la de tots els comunicats on animaven a la gent a apuntar-se al discord i demés. Durant la tarda amb una mica de temps ho arranjarem perquè tot quedi bé.

Respecte l'altra tema que comentes, mirarem de trobar aquesta frase i fer que tingui sentit.

Gràcies!

This Post:
00
86350.279 in reply to 86350.277
Date: 12/31/2023 10:27:46 AM
Iluro Sport
III.10
Overall Posts Rated:
111111
Second Team:
Iluro Scout
Bones,

He estat buscant la frase que comentes per modificar-la però no la trobo o no veig cap que estigui traduïda com comentes.
Igualment, quan estàs a la pàgina d'un partit ja disputat i li dones a "jugada a jugada" surten totes les jugades del partit i aquí surtirà amb exactitud la frase que comentes.

Podries buscar el partit on vas veure aquesta jugada, si te'n recordes, i a partir d'aquí localitzar millor la frase? D'aquesta manera la podré buscar millor al menú de traductors que tenim.

La notícia en castellà queda pendent

Salutacions i bon any!

This Post:
11
86350.280 in reply to 86350.279
Date: 12/31/2023 11:29:06 AM
Sertor
III.13
Overall Posts Rated:
8080
Second Team:
Sertor II
I tant, quan tingui un moment ho busco.
Gràcies i bon any!

Advertisement