BuzzerBeater Forums

BB Italia > Qualcuno lo sa tradurre?

Qualcuno lo sa tradurre?

Set priority
Show messages by
From: Greer
This Post:
00
10050.1
Date: 12/14/2007 6:21:51 PM
Overall Posts Rated:
11
Scito hoc super omnia.
Heac vita est tua una sola.
Dum vita superest,
utere maxime quoque puncto,
momento, et hora quae habes.
Tempus neminem non manet.
Noli manere tempus.
Carpe diem

Vi prego aiutatemi

Addio Ciglione
From: Verrinho

This Post:
00
10050.2 in reply to 10050.1
Date: 12/15/2007 11:41:29 AM
Overall Posts Rated:
3232
carpe diem = cogli l'attimo

:DDD

From: Greer

This Post:
00
10050.3 in reply to 10050.2
Date: 12/15/2007 2:13:19 PM
Overall Posts Rated:
11
eheh a questo ci ero arrivato...

ps tu pensa alle australiane...ma lì in australia fa freddo???

Addio Ciglione
From: Greer

This Post:
00
10050.5 in reply to 10050.4
Date: 12/15/2007 3:49:04 PM
Overall Posts Rated:
11
vabbè se me lo sai tradurre lo stesso mi fai un piacere...

Addio Ciglione
From: Greer

This Post:
00
10050.7 in reply to 10050.6
Date: 12/15/2007 4:48:59 PM
Overall Posts Rated:
11
L'autore???eh boh...la prof ce l'ha dettata in classe....cmq...grazie mille per l'aiuto

Addio Ciglione
This Post:
00
10050.8 in reply to 10050.7
Date: 12/16/2007 11:35:53 AM
Overall Posts Rated:
11
si, in realtà non penso sia un autore specifico, ma più una raccolta di massime e frasi in latino intorno al concetto di "Carpe Diem", che affronta Orazio non mi ricordo in che carme...

la traduzione dovrebbe essere:

Sappi questo più di ogni altra cosa.
Questa unica, sola vita è tua.
Finchè vivrai,
vivi al massimo anche ogni istante,
momento, ora che trascorri (letteralmente "che hai")
Il tempo non aspetta nessuno
Non aspettare il tempo
Cogli l'attimo

penso sia abbastanza corretta, con le ripetizioni di latino ci ho alzato un po' di soldi

:)

This Post:
00
10050.9 in reply to 10050.8
Date: 12/16/2007 11:42:39 AM
Overall Posts Rated:
11
Grazieeeeee.....eheh...ti devo un favore....

Addio Ciglione
This Post:
00
10050.10 in reply to 10050.9
Date: 12/16/2007 12:02:42 PM
Overall Posts Rated:
11
de nada... ;)

in alcuni punti non è proprio letteralissima, però è corretta!
se in futuro ti servono altre dritte x latino fammi sapere

This Post:
00
10050.11 in reply to 10050.10
Date: 12/16/2007 12:07:15 PM
Overall Posts Rated:
11
eheh...grazie mille))))))))))))))))))))))))))

Addio Ciglione