Spokojnie, to tylko niefortunne tłumaczenie. Zwrot "przyrost pensji w wyniku treningu" może i jasno tłumaczy, czym jest podana kwota, ale bez wiedzy, że stanowi on ulgę od kwoty obłożonej podatkiem, a nie sam podatek, może wprowadzać w błąd. W oryginale jest "training exemption", czyli dosłownie "treningowa ulga podatkowa"... zaraz to zmienię, żeby nie dochodziło do tego typu wątpliwości.
Leniwy, stary, wyliniały kocur. Czasem jeszcze zerknie na polskie tłumaczenia.