W oryginale było "facial cuts". Mówi wszystko i nic, więc uznałem, że przetłumaczenie na "rozcięty łuk brwiowy" będzie najrozsądniejsze.
Niemniej grypa żołądkowa nie jest moim wymysłem. Serio, nie wiem, co Marina podkusiło, by dać to jako kontuzję - cały global ma z tego bekę od wprowadzenia update'u.
Leniwy, stary, wyliniały kocur. Czasem jeszcze zerknie na polskie tłumaczenia.