BuzzerBeater Forums

BB Sverige > Översättning

Översättning

Set priority
Show messages by
From: Eljest
This Post:
00
147226.104 in reply to 147226.103
Date: 9/12/2011 1:34:23 PM
Overall Posts Rated:
99
Då var taktiken lite korrigerad - ut med Rörelse och Håll bollen i rörelse till förmån för Motion och Push the Ball till exempel. Också gjort korrigeringar i spelmanualen för att matcha det.

Nu dags att jobba lite mer på matchöversättningarna.

From: Eljest

This Post:
00
147226.105 in reply to 147226.104
Date: 9/12/2011 1:59:03 PM
Overall Posts Rated:
99
Äsch då, jag har lite monolog här. Den här översättningen var helt enkelt rolig:

"$player1$ takes a hard shot and will have to leave the game." var ungefär "$player1$ träffas av en hård boll..."

From: rufferto

This Post:
00
147226.106 in reply to 147226.105
Date: 9/12/2011 2:06:57 PM
Ratu BK
SBBL
Overall Posts Rated:
200200
Bulletpass!
Vet en buzzerbeatermanager som bröt sin tumme på en sån.. :)

This Post:
00
147226.107 in reply to 147226.105
Date: 9/12/2011 2:16:23 PM
Overall Posts Rated:
8080
Äsch då, jag har lite monolog här. Den här översättningen var helt enkelt rolig:

"$player1$ takes a hard shot and will have to leave the game." var ungefär "$player1$ träffas av en hård boll..."

:D

Man kanske skulle byta till den svenska översättning och få lite underhållning lite nu och då.

From: jacob_f

This Post:
00
147226.108 in reply to 147226.104
Date: 9/12/2011 4:03:20 PM
Glaskulans IF
SBBL
Overall Posts Rated:
142142
Då var taktiken lite korrigerad - ut med Rörelse och Håll bollen i rörelse till förmån för Motion och Push the Ball till exempel. Också gjort korrigeringar i spelmanualen för att matcha det.

Nu dags att jobba lite mer på matchöversättningarna.


Bra jobb! Det uppskattas att få lära sig lite baskettermer samtidigt som jag spelar BB.

From: Eljest

This Post:
00
147226.109 in reply to 147226.108
Date: 9/12/2011 5:00:47 PM
Overall Posts Rated:
99
Tack!

Ruff, Du ÄR undantaget som bekräftar regeln... ;p

From: rufferto

This Post:
00
147226.110 in reply to 147226.109
Date: 9/13/2011 1:50:52 PM
Ratu BK
SBBL
Overall Posts Rated:
200200
Que?

From: Eljest

This Post:
00
147226.111 in reply to 147226.110
Date: 9/13/2011 2:12:12 PM
Overall Posts Rated:
99
Att "takes a hard shot" betyder ett skadande skott.

From: rufferto

This Post:
00
147226.112 in reply to 147226.111
Date: 9/13/2011 2:23:58 PM
Ratu BK
SBBL
Overall Posts Rated:
200200
Ah, trodde du svarade på bulletpass grejen.. skyller på att jag jobbat som en galärslav idag... :)