BuzzerBeater Forums

BB Bulgaria > [LA] Коментари по превода

[LA] Коментари по превода

Set priority
Show messages by
From: LA-Singh

This Post:
00
116613.105 in reply to 116613.104
Date: 6/6/2018 4:09:35 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Мерси, ще го погледна, но по-скоро би трябвало да е технически бъг. Ако е така, ще го репортна.

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
From: Garich

This Post:
00
116613.108 in reply to 116613.107
Date: 7/1/2018 5:51:37 PM
Overall Posts Rated:
3333
Играя "мачове за понижение" или баражи или както и да се наричат.
Не е ли по-правилно да се казва "мач за оставане" (в групата) (МО) Все пак се боря да остана, не да отпадна.
ТБ - тай-брек - това не е ли термин от тениса? Според мен по-правилно би било решителен мач (РМ)

From: LA-Singh

This Post:
00
116613.109 in reply to 116613.108
Date: 7/1/2018 7:46:37 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Да, мач за оставане става и ще го поправя. За тайбрек не съм сигурен дали е термин от баскетбола, сметнах че щом така го дават в американския английски, значи си е реален термин, но нека по-компетентните да се изкажат.

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
From: Garich

This Post:
00
116613.110 in reply to 116613.109
Date: 7/5/2018 2:04:09 AM
Overall Posts Rated:
3333
Да, мач за оставане става и ще го поправя. За тайбрек не съм сигурен дали е термин от баскетбола, сметнах че щом така го дават в американския английски, значи си е реален термин, но нека по-компетентните да се изкажат.


Така е по-добре. Само трябва и съкращенията да се оправят. В момента са ПНЖ и ТБ - наследени от старите предполагам (вдясно където е списъкът с всички мачове - срещу приятелските пише ПМ, срещу купата - К и т.н.)

From: LA-Singh

This Post:
00
116613.112 in reply to 116613.110
Date: 7/5/2018 2:42:42 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Аз ги промених оня ден, още ли така ги дава ? Може да са били някакви други съкращения, пак ще проверя

Edit - Вече би трябвало да е наред. Бях променил инициалите долу, както и обяснението, но нямах представа, че инициалите вдясно ги взема от друго място

Last edited by LA-Singh at 7/5/2018 2:49:28 PM

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
This Post:
00
116613.113 in reply to 116613.10
Date: 8/25/2019 5:39:47 AM
#MY7H
II.1
Overall Posts Rated:
108108
Second Team:
CSKA Troyan
Здравей,

Имам подръжник и днес опитах да си уредя прителски мач, посредством опцията: "Намерете и си уредете приятелски мач", забелязах обаче, че ако съм на български дава грешка:

(https://i.imgur.com/kBEHrCB.jpg)

https://i.imgur.com/kBEHrCB.jpg

Предполагам проблема идва от това, че системата не разпознава превода на Макс, защото на английски го няма този проблем. Дали да не го промениш както би следвало да е на английски ?

Last edited by Bianconero at 8/25/2019 5:40:33 AM

This Post:
11
116613.114 in reply to 116613.113
Date: 8/25/2019 9:49:30 AM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Хмм, да, мерси за инфото и ще го променя на латиница. Явно трябва да се въведе "Max" за да може системата да го разпознае.

Edit - коригирах го и би трябвало да е ок, но все пак го погледни и ако не е наред кажи

Last edited by LA-Singh at 8/25/2019 10:09:52 AM

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
This Post:
00
116613.115 in reply to 116613.114
Date: 8/25/2019 1:05:50 PM
#MY7H
II.1
Overall Posts Rated:
108108
Second Team:
CSKA Troyan
Сега всичко е наред. Умишлено изчаках да пишеш, за да си уредя приятелски.

Advertisement