BuzzerBeater Forums

Ajuda - Català > Traduccions LA-Català

Traduccions LA-Català

Set priority
Show messages by
This Post:
00
86350.105 in reply to 86350.104
Date: 10/2/2009 9:51:26 AM
Overall Posts Rated:
00
Hola,
La falta tecnica m'agrada com ha quedat més la teva perquè no sabia com s'escrivia rugby, però ara si.

Salut!

This Post:
00
86350.106 in reply to 86350.105
Date: 10/2/2009 10:07:32 AM
Madremanya CB
III.7
Overall Posts Rated:
449449
Second Team:
Vaeros CB
- Per una esmaixada: (Tal jugador) salta per realitar una espectacular esmaixada a una sola mà a l'estil Lebron James. (aquesta esta currada xD seria una possible i futura frase)

- per una jugada de pivot: ¡Impresionant! Gran moviment de (Tal jugador) el qual a fet que el seu defensor encara està buscant la pilota.

- per un rebot ofensiu: (Tal jugador) amb una jugada de murri aconsegueix fer-se amb la pilota davant el desconcert dels seus rivals.

Falta tecnica: ¡Quina brutalitat de (Tal jugador)! Qué algú li digui que això en comptes de rugby es bàsquet!

- pilotes perdudes: La passada de (tal jugador) no ha conseguit arribar a mans de cap company i acaba surtint fora de la zona de joc.

- en les robades/recuperacions: ¡Que àgil! Gran anticipació de (tal jugador) després de reaccionar més aviat que els seus rivals


temps morts: L'entrenador de (tal equip) demana temps mort ("complert" o "de 30 segons"). L'equip necessita un canvi de tàctica de seguida.

En comptes de: Anotat (quan es fa un basket) jo posaria: "L'anota"

- rebot defensiu: (tal jugador) fa bon ús de la seva altura vers el rival i agafa el rebot.

- kuan es fa falta pero sense que siguin tirs lliures: (Tal jugador) provoca una intel·ligent falta per tal de frenar el contra-atac dels seus rivals.

en triples: Després d'un fantàstic moviment, (Tal jugador) es queda totalment sol en la línia de 6,25 i intenta el triple.

Jo anire fen copiar pegar en les meves propostes aixi quan LA-G3rjo u miri tindra mes facil trobarles totes xD, d'altre banda les que també magradin de les altres propostes tambe les posare i fare modificacions aviam quina queda millor. ;) vinga animeu-se.

Last edited by narcisv9 at 10/2/2009 10:11:58 AM

This Post:
00
86350.107 in reply to 86350.100
Date: 10/6/2009 1:27:21 PM
Overall Posts Rated:
00
Hola,
Ja s'ha acabat el termini o no?
I quan el podra estar apunt?
Es que tinc ganes de veure les nostres creacions.

Salut i bona copa catalunya!

This Post:
00
86350.109 in reply to 86350.108
Date: 10/7/2009 4:07:14 AM
Overall Posts Rated:
00
Hola g3rjo,

En primer lloc felicitar-te per la teva feina tot sovint massa poc reconeguda, sé per experiència que aquests voluntariats solen acabar amb la paciència del qui sacrifica el seu temps lliure en benefici de la comunitat. T'animo a continuar així i que sàpigues que som molts els que t'agraïm aquest esforç que fas.

Dit això, deixa'm que et doni un petit consell sobre el fet de demanar l'opinió a la resta de la gent.
Jo no ho faria, crec que en sortiràs malparat i no aconseguiràs l'objectiu de trobar un consens entre nosaltres. Si necessites un cop de mà (manca de temps, de ganes, del que sigui...) demana directament un colaborador (un altre LA) que t'ajudi amb les traduccions. Entenc, i admeto que em puc equivocar, que qui fa l'esforç de fer la feina que no vol fer ningú, i a més a més de forma no retributiva, té prou potestat per fer el que cregui més convenient sense necessitat de demanar el vist-i-plau de la comunitat a la que està servint.

Reitero una vegada més el meu agraïment a la teva tasca i al fet que el català sigui una llengua més a l'univers BB.

Un abraçada,

Primum vivere, deinde philosophare...
This Post:
00
86350.112 in reply to 86350.110
Date: 10/7/2009 2:10:01 PM
Madremanya CB
III.7
Overall Posts Rated:
449449
Second Team:
Vaeros CB
Grans paraules. La veritat és que si tots fessim com diu en Quim el feeling LA i membre del buzzer seria baixa. A més, com jo he dit sempre: "2 veuen més que 1" a que faig referencia? doncs a que un error el pot percebre qualsevol persona, sigui o no sigui LA. Em sembla injust que si no ets LA no puguis dirigir-te a una persona la qual podria canviar aquest error d'ortografia.

G3rjo, el teu treball és magnific, més d'un hauria d'aprendre a escoltar el poble. Segueix així, sempre tindràs els catalans disponibles per ajudar-te. ^^

Salut i Bàsquet

This Post:
00
86350.113 in reply to 86350.112
Date: 10/7/2009 2:11:05 PM
Madremanya CB
III.7
Overall Posts Rated:
449449
Second Team:
Vaeros CB
D'altre banda, suposo que has anotat les meves propostes?xD em faria il·lusió que al final en surtis almenys una de les moltes escrites jejej. Gràcies.

Advertisement