Én ugyan még csak ismerkedek a játékkal, de azért már van egy két észrevételem. Tudom, hogy egy játék lefordítása nem egyszerű, de ehhez nem elég az angol nyelv ismerete, magyarul is tudni kellene fogalmazni, és írni.
A Szabályzat egyszerűen borzasztó. Sokszor még a szabályzat menüjében és a szövegtörzsben sem ugyanazt a nevet kapták a különböző funkciók. Nagyon sok az értelmezhetetlen mondat, és rengeteg a helyesírási hiba. Első elolvasás után megfordult a fejemben, hogy hagyom ezt a játékot.
Jó lenne, ha valaki átnézné az összes eddig lefordított dolgot, és kijavítaná a hibákat, mert a foltozgatásnak nem sok értelmét látom.