BuzzerBeater Forums

BB Poland > After update

After update

Set priority
Show messages by
This Post:
00
112749.12 in reply to 112749.11
Date: 9/22/2009 8:14:35 AM
Baltic Strong
IV.4
Overall Posts Rated:
17181718
A tam zaraz mały i łysy...;)

This Post:
00
112749.13 in reply to 112749.12
Date: 9/22/2009 8:19:59 AM
Overall Posts Rated:
1010
Nie da się ukryć że Pan Prezydent do największych ludzi nie należy... a i kto wie czy te włosy ma prawdziwe ;p więc nie ma co się oburzać tylko zaakceptować rzeczywistość taką jaka jest;]

This Post:
00
112749.14 in reply to 112749.13
Date: 9/22/2009 8:30:20 AM
Baltic Strong
IV.4
Overall Posts Rated:
17181718
Ja już kilka razy mówiłem że ja nie prezydent pokroju kaczora tylko raczej Obamy ;) No może tylko nie aż tak opalony jestem ;)

From: Khazaad

This Post:
00
112749.15 in reply to 112749.11
Date: 9/22/2009 8:46:31 AM
Overall Posts Rated:
145145
Myślałem o tym raczej w ten sposób:

tak wiele po tak małym - tak wiele treści w rzeczowym komentarzu
tekst z łysiną - jajko chce być mądrzejsze od kury :)

Reszta tłumaczenia jest świetna :)


Mam nadzieję, że się m4ti_ nie obrazi i nie weźmie tego do siebie :). Obawiam się jednak, że jak mi czymś odpali, to będę musiał go (i siebie) z forum usunąć na kilka dni ;D

This Post:
00
112749.16 in reply to 112749.15
Date: 9/22/2009 9:26:21 AM
Fragmin Team
III.7
Overall Posts Rated:
11191119
po prostu profilaktycznie daj double bana na 2-3 dni dla ochłody :)

This Post:
00
112749.17 in reply to 112749.15
Date: 9/22/2009 9:27:14 AM
Radogoszczanka_
III.13
Overall Posts Rated:
114114
Co do łysiny znalazłem jeszcze jedno tłumaczenie Twojej sentencji Ante pilos sapis : mądrzysz się, zanim posiadłeś owłosienie :))))) To mi się najbardziej podoba :))) A tak w ogóle to Barba non facit philosophum. Bo tak naprawdę multi multa sciunt, nemo omnia :)))

Pozdrawiam

From: nieznam

This Post:
00
112749.18 in reply to 112749.17
Date: 9/22/2009 9:50:43 AM
Overall Posts Rated:
1010
Chciałem zauważyć, że zazwyczaj tłumaczowi zostawia się pewną dowolność w tłumaczeniu dzieł:) I niestety sprawdziło się dla mnie, że dat veniam corvis, vexat censura columbas...

Co do tego żeby ukarać m4ti_ i siebie to mogę powiedzieć tylko: ab homine homini cotidianum periculum.

From: piotras

This Post:
00
112749.19 in reply to 112749.18
Date: 9/22/2009 9:59:23 AM
The In Your Face Dunkers
IV.3
Overall Posts Rated:
117117
Jako że przypadkiem utworzył się wątek lingwistyczny to podzielę się moim ulubionym zdaniem po łacinie to : "medium pizza et brovarius, ad hoc !"

This Post:
00
112749.20 in reply to 112749.17
Date: 9/22/2009 10:18:48 AM
The French Bulldog's
II.4
Overall Posts Rated:
11491149
Second Team:
The French Bulldogs II
mądrzysz się, zanim posiadłeś owłosienie


Muszę to mojej babie wytłumaczyć! Codziennie się depiluje a mimo to mądrzy się jakby miała nie wiadomo ile tego owłosienia...
Wprowadzę jej ultimatum albo owłosienie albo mądrzenie! Tylko co ja zrobie jak wybierze owłosienie... brrr

From: m4ti_

This Post:
00
112749.21 in reply to 112749.9
Date: 9/22/2009 11:31:00 AM
Overall Posts Rated:
2121
hahahahha

Powiem szczerze, że jak przeczytałem oryginalną wersje to nawet mnie nie ruszylo ale dzięki tłumaczeniu nieznam rozwalił mnie ten tekst na łopatki, szczególnie ten o łysym:D

p.s. muszę się nauczyć tych zwrotów bo z łaciny znam tylko jeden:P "de gustitibus non est distputandum" czy jakoś tak;]

From: nieznam

This Post:
00
112749.22 in reply to 112749.21
Date: 9/22/2009 11:36:13 AM
Overall Posts Rated:
1010
Cieszę się, komuś moja translacja przypadła do gustu:) Tak miało być: wesoło i nie do końca na poważnie;)

Advertisement