BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > [Anketa] Prřeklad stupnice potenciálu

[Anketa] Prřeklad stupnice potenciálu

Set priority
Show messages by
From: docend24

This Post:
00
69009.12 in reply to 69009.11
Date: 1/17/2009 1:20:22 PM
Overall Posts Rated:
154154
Za to bych se přimlouval taky - tedy alespoň u skillů. Byl bych ale rád, kdyby bylo intuitivní poznat co je míň a co víc:)

This Post:
00
69009.13 in reply to 69009.4
Date: 1/18/2009 11:46:36 AM
Overall Posts Rated:
22
Tady je můj názor

announer - podavač míčů
bench warmer - zahřívač lavičky
role player - náhradník
6th man - šestý hráč
starter - hráč základní pětky
star - hvězdička
all star - hvězda
perennial allstar - stálá hvězda
superstar - světový hráč
MVP - neujužitečnější hráč
hall of famer - člen síně slávy
all time great - legenda

This Post:
00
69009.14 in reply to 69009.13
Date: 1/18/2009 1:10:42 PM
Napálsko
II.3
Overall Posts Rated:
2323
Já v podstatě souhlasím s tím co napsal bazikpetr:

announcer - hlasatel/vrátný/podavač míčů (to je celkem jedno)
bench warmer - zahřívač lavičky
role player - náhradník
6th man - šestý hráč
starter - hráč základní pětky
star - vycházející hvězda
allstar - hvězda
perennial allstar - stálá hvězda
superstar - světový hráč
MVP - nejužitečnější hráč
hall of famer - člen síně slávy
all-time great - legenda

Last edited by iwenzee at 1/18/2009 1:14:16 PM

This Post:
00
69009.15 in reply to 69009.14
Date: 1/19/2009 3:03:37 AM
Overall Posts Rated:
22
vrátný ani hlasatel k basketu nepatří, podavač míčů nebo ručníků zní lépe.
A vycházející hvězda znamená, že se z něj hvězda stane - proto doporučuji hvězdička.

This Post:
00
69009.16 in reply to 69009.15
Date: 1/19/2009 3:37:32 AM
Napálsko
II.3
Overall Posts Rated:
2323
Jasné, byl to překlep, taky jsem pro hvezdička. Vrátný a hlasatel možná k basketu nepatří, ale zase mi to přijde vtipnější :)

This Post:
00
69009.17 in reply to 69009.15
Date: 1/19/2009 4:14:32 AM
Overall Posts Rated:
1212
Vycházející hvězda neznamená, že se z něj hvězda stane. Může ustrnout a navždy se stát hvězdou vycházející. Časem bude ovšem zase zapadat, takže bych byl pro "Vycházející a časem zapadající hvězda".

This Post:
00
69009.18 in reply to 69009.16
Date: 1/19/2009 4:22:53 AM
Overall Posts Rated:
1212
Vrátnej sice do basketbalu nepatří, ale právě proto je to název toho nejmenšího potenciálu. A vtipnej je.)

This Post:
00
69009.19 in reply to 69009.18
Date: 1/19/2009 4:32:41 AM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
13171317
Second Team:
Jirkov
Podavač míčů je určitě lepší než vrátný nebo hlasatel. Jestli ten překlad chcete mít vtipný, tak tam můžete naplácat samé nesmysly a vůbec se nemusíme bavit o tom, co jak přeložit.

This Post:
00
69009.20 in reply to 69009.19
Date: 1/19/2009 4:46:18 AM
Overall Posts Rated:
1212
Nebo to můžem přeložit doslova a nějakou iniciativu si strčit za klobouk. Tím pádem to ovšem bude hlasatel ;-O

This Post:
00
69009.21 in reply to 69009.20
Date: 1/19/2009 4:53:01 AM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
13171317
Second Team:
Jirkov
Kdybych se připojil k nějaké hře, kterou jsem předtím neviděl, tak mi podavač míčů bude jasný, ale když tam bude hlasatel, tak si budu myslet, že někdo někde udělal chybu a že to tam nepatří. Jak to nazvali v původní verzi, je celkem jedno, proč neodstranit jejich mouchy v českém překladu?

This Post:
00
69009.22 in reply to 69009.21
Date: 1/19/2009 5:05:37 AM
Overall Posts Rated:
1212
Když jsem se připojil k týhle hře a viděl jsem u potenciálu "announcer", taky jsem si nemyslel, že to je chyba. Ty jo?

Advertisement