Hvala, brzi ste kao munje. Izvinjenje šro nisam ranije primetio ovaj forum.
Nisam picajzla, ali sam video još toga.
Sličnu grešku sam uočio i u Pravilima u delu Ocene, donji deo strane,
POGOTCI su više puta boldirani.
Na istoj strani kod paragrafa Potencijal u pretposlednjem redu stoji počevći.
U pravilima, deo Utakmice
Ne može da pobedimo utakmice kod kuce a i ne može da pobedimo na putu!
Moj problem kao menadžera je to što ne mogu da se setim ni jedne druge
lokacije gde možemo igrati!
je verovatno citat Mute Nikolica ili sl,
ako ipak nije onda može prepravite u možemo.
Na dva mesta pri dnu iste strane, piše By clicking Reprodukovati meč i Namesti postavu. Poslednji pasus je preveden sa Ako kliknete.
U pravilima, deo Tabela paragraf PLEJOF, PROMOCIJA I ISPADANJE
Domaćin plejof i plejaut utakmica dobija dve trećine prioda od prodatih karata, dok gost dobija samo jednu trećinu. (treba prihoda)
Takodje u Pravilima, deo Game Engine 4-ti pasus
kvalitetašuteva pise zajedno, umesto razmaka je slovo a, treba kvalitet šuteva.
Na BuzzerBeater forum - Proviri je manja greška da piše nepročitanih poruka (netačno za poslednje cifre 1, 2, 3 i 4) nego nepročitane poruke (tačno za posl. cifre 2, 3 i 4). Možda je idealno rešenje da prvo piše nepročitane poruke pa onda njihov broj.
Pozz!!!