BuzzerBeater Forums

BB Lietuva > Vertimas į Lietuvių kalbą

Vertimas į Lietuvių kalbą (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
2169.158 in reply to 2169.157
Date: 3/27/2008 10:51:03 AM
Overall Posts Rated:
00
Maza klaidele :

X galingai atkovoja kamuli gynyboje(puolime) - tokia yra eilute, tai cia viena raide praleista.


From: ZyZla

This Post:
00
2169.159 in reply to 2169.156
Date: 3/27/2008 10:54:41 AM
Overall Posts Rated:
2222
Na jei pasirašysi tapt LA tai pats pamatysi...

Pvz "artimai dengiamas X žaidėjo" yra derinamas su daugeliu metimų, na žodžiu sudėtingai čia išaiškint, bet čia buvo pati sunkiausia dalis išverst taip kad logiškai skambėtų...

ZyZla - ZyZlūnas ZyZlavotas ~c(=
This Post:
00
2169.160 in reply to 2169.157
Date: 3/27/2008 10:59:02 AM
Overall Posts Rated:
2222
Čia šita problema atsirado kai pakeitė Žaidimo Varikliuką, nes nepakeitė tuo pačiu Match view`erio... Bet sutvarkys šitai ir manau gan greitai... Tiesiog kolkas kartais jie tarpusavyje nesusiderina...

ZyZla - ZyZlūnas ZyZlavotas ~c(=
From: ZyZla

This Post:
00
2169.161 in reply to 2169.158
Date: 3/27/2008 10:59:59 AM
Overall Posts Rated:
2222
bus pataisyta kai rasiu tą eventą (= O tai netaip paprasta (=

ZyZla - ZyZlūnas ZyZlavotas ~c(=
This Post:
00
2169.162 in reply to 2169.1
Date: 3/27/2008 4:57:23 PM
Overall Posts Rated:
00
kaip angliškai skamba skillo lygio Patyręs pavadinimas? nes manau, kad patyręs visai netinkamas žodis...

This Post:
00
2169.163 in reply to 2169.162
Date: 3/27/2008 5:02:57 PM
Overall Posts Rated:
00
Mes tikrai turime didelių problemų su mūsų serveriais dėl padidėjusių apkrovimų. Mes pasistengėme dviem būdais išspręsti šią problemą:


1) Mes užsakėme serverį, kad sumažintume apkrovimus. Kai mes jį gausime, ir įrengsime, jis turetų padėti išspręsti problemas, bet deja, mes dar negausime jo kelias dienas.



2) Tuo metu, mes ieškome būdų, kaip su esamu serveriu sutaupyti daugiau atminties. Puslapis tikriausiai, „lūžinės“, ir reikės jį perkrauti, kol mes tai darysime. Mes stengsimes padarytį puslapį prieinamą jums, ir mes būtumėm dėkingi, kad jūs naudotumetės, net jei puslapis veiks su trikdžiais, nes tai padės mums rasti problemas, kurios atsiranda dėl didelio serverio apkrovimo.
Dar kartą, mes labai jūsų atsiprašome dėl šito, ir darome viską, kad išspręstume problemas kuo greičiau. Tai viena iš problemų, kuri nutinka dėlto, kad mes augame, bet tai neišvengiama.


kas šitą vertė? :) siūlau visiems draugiškai paskaičiuoti kiek kartų pavarojamas žodis 'mes'. Taip pat siūlau išmokti rašyti žodį 'dėl to'. taip pat siūlau nedėlioti bet kur pabelilių, nes du kartus šiame vertime prieš žodį ir padėtas kablelis, nors jo ten dėti negalima kaip ir. pirmoje pastraipoje turėtų būti ne apkrovimai, o apkrovos...
siūlau vertėjais priimti raštingus žmonės, o ne bet ką. nes dabar toks vertimas atrodo liūdnokai ir atbaido žmones matyt.

Last edited by titaniukas at 3/27/2008 5:04:30 PM

This Post:
00
2169.164 in reply to 2169.163
Date: 3/27/2008 5:07:33 PM
Overall Posts Rated:
00
Paskutinį kart taisyta 2008.03.27 23:04:30, Taise ubaldelis

šiame sakinyje trys rašybos klaidos.

galėtų būti:
Paskutinį kartą taisyta ?????, taisė ubaldelis

Message deleted
This Post:
00
2169.167 in reply to 2169.164
Date: 3/27/2008 5:27:04 PM
Overall Posts Rated:
00
Meniu "Žinutės"

Manau, kad taisyklingiau būtų, jei nesant žinučių, ten būtų užrašas "Žinučių nerasta"

Svarbūs žmonės

Sveiki atvykę į BuzzerBeater beta testavimą. Ačiū jums, kad padedate viską testuoti ir mes tikimės, jog jums patinka BuzzerBeater! Mes norėtume išgirsti jūsų komentarus, pranešimus apie bugus, patarimus ir net nuomonę kas laimės NBA čempionų žiedus šiais metais. Prašome apsilankyti mūsų forumuose BuzzerBeater forumai

Žemiau yra pateikti visi Žaidimo valdytojai(GameMaster arba paprasčiau GM). Šie vyrukai padeda BuzzerBeater tobulėti, ir mes labai esame jiem dėkingi už jų pastangas! Jūs galite rašyti jiem jei turite kokių nors klausimų ar komentarų. Taip pat jūs galite susisiekti su jais per email global@buzzerbeater.org. Jei jūs negaunate jus tenkinančio atsakymo iš Žaidimo valdytojo, jūs galite susisiekti su kurėjų komanda per email commissioner@buzzerbeater.org. Tačiau žaidimo kūrėjai praleidžia didžiąją dalį laiko taisant "bugus" ar kuriant naujas funkcijas ir dažniausiai jie jus nukreips atgal pas GM išskyrus ypatingus atvejus.


kas čia per sakiniai? jei jūs jus, tai jūs. visiškas šlamštas. taip pat email išvertus į lietuvių kalbą yra elektronini paštas.
ne jiem, o jiems.
bugai - klaidos.

Žemiau yra pateiktas LA(kalbos adminų) sąrašas, kurie padeda mum išversti puslapį į kitas kalbas. Jei jūs pastebite vertimo klaidą, tai turėtumėte susisiekti su jais tiesiogiai arba sukurti forumuose naują temą apie problemą. Jei jūsų kalba nėra įvardyta čia ir jūs norite mum padėti išversti puslapį, susisiekite su BB-Mark arba BB-Charles


Jei verčiate į lietuvių kalbą, tai stenkites versti į ją, o ne perrašyti žodžius lietuviškai. tą daro kompiuterinės programos.

turėtų būti kažkas panašaus į
Žemiau yra pateiktas LA (žaidimo vertėjų), kurie padeda išversti puslapį į kitas kalbas, sąrašas. Jei pastebite vertimo klaidą, tai turėtumėte susisiekti tiesiogiai su jais arba sukurti naują temą apie problemą žaidimo forume. Jei neaptikote savo kalbos šiame sąraše ir norėtumėte mums padėti išversti puslapį, susisiekite su BB-Mark arba BB-Charles.

This Post:
00
2169.168 in reply to 2169.166
Date: 3/27/2008 5:27:57 PM
Overall Posts Rated:
00
http://docs.google.com/Doc?id=dhms46s3_16gxmf64fs

čia senesnę naujieną dieną verčiau, nes taip ir liko angliška.

Advertisement