BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Srbija > GOTOV PREVOD!!!
Back to the Sneak Peek
BB Srbija
mala pomoc
24
ime arene
20
Pomoć za početnika
12
U21 Election Rules
1
trener
86
GOTOV PREVOD!!!
60
nove promene ?!?
14
Nagrade
3
Prijavi varalicu
3
Utakmica
19
Trening kasni
28
REPREZENTACIJA - IGRACI
10
All Star "Nedelja"
2
Pozz
9
cetvrtak 26.06.
4
Hvaljenje, cuganje...III Liga ...
33
novo "transfer poredjenje"
10
ovo je BB Srbija a ne ex-Yu fo...
4
Saopstenje
7
Transferi
4
<
>
Favorite Folders
GOTOV PREVOD!!!
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
ex-selektor (1)
Salvatore Djulijano (1)
Junnior (1)
Laimbeer40 (5)
21 (1)
djakon (2)
Цвиjaн (5)
Dragan Prokic (4)
Dumbarajko (2)
Bavaria (8)
Dzungla (1)
Bevzil (2)
BUM BUM (1)
Schmelle (2)
Ла-Неске (4)
djale (2)
LA-boban (3)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
LA-boban
To:
Ла-Неске
This Post:
0
17396.16
in reply to
17396.15
Date: 2/27/2008 3:16:55 PM
Overall Posts Rated:
1
Kasno
"This is wonderful news! Thanks so much for all your hard work with the translation."
Mark Unread
Ignore User
From:
Bavaria
To:
LA-boban
This Post:
0
17396.17
in reply to
17396.16
Date: 2/27/2008 5:17:45 PM
Overall Posts Rated:
2
Sta reci nego svaka cast Bobane!
Moje su zasluge cini mi se najmanje,Neske je obavio najveci deo posla,taman smo se dogovorili da sjebem ostatak pravila za vikend kad ono gotovo!
Mark Unread
Ignore User
From:
Dragan Prokic
To:
Bavaria
This Post:
0
17396.18
in reply to
17396.17
Date: 2/27/2008 5:26:37 PM
Overall Posts Rated:
35
Vas iz LA-a ima vise nego nas aktivnih igraca :) Sallim se naravno.Svaka cast za posao. Milim da je to osnovni uslov za omasovljenje igre u Srbiji.
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-boban
To:
Bavaria
This Post:
0
17396.19
in reply to
17396.17
Date: 2/27/2008 5:37:04 PM
Overall Posts Rated:
1
Ništa se ne brini, ti ćeš da prevodiš vesti
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-boban
To:
LA-boban
This Post:
0
17396.20
in reply to
17396.19
Date: 2/27/2008 6:49:06 PM
Overall Posts Rated:
1
Izgleda da će se uskoro pojaviti opcija da vidimo ko je trenutno online, pošto smo i to sad dobili da prevedemo.
To baš dobro dođe!
Mark Unread
Ignore User
From:
ex-selektor
This Post:
0
17396.21
in reply to
17396.20
Date: 2/28/2008 3:14:14 AM
Overall Posts Rated:
30
Svaka čast svima koji su učestvovali u prevođenju :)))
Mark Unread
Ignore User
From:
Ла-Неске
This Post:
0
17396.22
in reply to
17396.21
Date: 2/28/2008 4:56:50 AM
Overall Posts Rated:
0
Ova poruka je upucena svima,
Voleo bih da vas zamolim,poshto prevod nije savrshen,tako da ako naidjete na neke greshke ,te greshke i prijavite nekome od nas...
Hvala...
Mark Unread
Ignore User
From:
Laimbeer40
To:
Ла-Неске
This Post:
0
17396.23
in reply to
17396.22
Date: 2/28/2008 8:18:18 AM
Overall Posts Rated:
178
Ako nadjes greSHke - reSHice ih NeSHke!
"Da ste vi bolji narod i ja bi` bio bolji vladar!" - Knjaz Milos
Mark Unread
Ignore User
From:
djakon
To:
Laimbeer40
This Post:
0
17396.24
in reply to
17396.23
Date: 2/28/2008 11:04:20 AM
Overall Posts Rated:
0
Po meni, jump range ne moze biti preveden kao sut iz daljine
Mark Unread
Ignore User
From:
Ла-Неске
To:
Laimbeer40
This Post:
0
17396.25
in reply to
17396.23
Date: 2/28/2008 12:09:17 PM
Overall Posts Rated:
0
Ne znam kako ljudi ne izvaljuju,
da mi je nickname Neshke pisalo bi Neshke,a ne Neske ... kontash?
Mark Unread
Ignore User
From:
21
This Post:
0
17396.26
in reply to
17396.25
Date: 2/28/2008 1:48:17 PM
Overall Posts Rated:
0
Hvala ljudima sto su radili prevod.
Tek sad mogu da igram lepo ;)
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images