BuzzerBeater Forums

BB Srbija > Prevod BBa - Primedbe

Prevod BBa - Primedbe

Set priority
Show messages by
This Post:
00
68739.16 in reply to 68739.1
Date: 1/18/2009 2:01:52 PM
Overall Posts Rated:
9393
[igrac1] zamenjen na mestu beka, a zamena je [igrac2]

pravilno bi bilo da [igrac1] ulazi na teren, a [igrac2] ide na klupu.

This Post:
00
68739.17 in reply to 68739.16
Date: 1/19/2009 12:06:30 PM
KK Mordor
Prva Liga
Overall Posts Rated:
267267
Second Team:
Mount Doom
U jednom malom tekstu 3 greske!:
U zadnje vreme je bilo 35 transfera igrača starih 18 godina, na poziciji krilni centri sa ocenom Prosečan za šut iznutra i sa all star igrač potencijalom. William Balestra je verovatno gori od svih tih35 igrača, ali nekolicina njemu sličnih je prodato po ceni izmađu $ 10 000 i $ 90 000.

P.S.Treca greska je 2 razmaka pre imena igraca

This Post:
00
68739.18 in reply to 68739.16
Date: 1/20/2009 8:38:37 AM
Overall Posts Rated:
122122
[igrac1] zamenjen na mestu beka, a zamena je [igrac2]

pravilno bi bilo da [igrac1] ulazi na teren, a [igrac2] ide na klupu.

Popravljeno. Sad pise doslovce kako si ti napisao ovde. Nadam se da je sad oko tih izmena sve ok

Fair play!!!
This Post:
00
68739.19 in reply to 68739.17
Date: 1/20/2009 8:45:48 AM
Overall Posts Rated:
122122
U jednom malom tekstu 3 greske!:
U zadnje vreme je bilo 35 transfera igrača starih 18 godina, na poziciji krilni centri sa ocenom Prosečan za šut iznutra i sa all star igrač potencijalom. William Balestra je verovatno gori od svih tih35 igrača, ali nekolicina njemu sličnih je prodato po ceni izmađu $ 10 000 i $ 90 000.

P.S.Treca greska je 2 razmaka pre imena igraca

Popravljeno u:
[name] je verovatno gori od tih [number] igrača, ali nekoliko njemu sličnih je prodato po ceni između [price1] i [price2].


Last edited by LA-popeye91 at 1/20/2009 8:46:30 AM

Fair play!!!
This Post:
00
68739.20 in reply to 68739.18
Date: 1/20/2009 10:14:14 AM
Overall Posts Rated:
9393
mislim da sam video josh jednu razlichitu rechenicu kad se menjaju bekovi, a da je opet nepravilna... ako bude stvarno tako, postavicu i tu :)

This Post:
00
68739.21 in reply to 68739.1
Date: 1/21/2009 8:37:14 AM
Overall Posts Rated:
122122
Drustvo,
Citam sad neke postove na LA forumu u vezi doktora i dolazim do saznanja da bolji "doktor" ne sprecava pojavljivanje povreda nego da kad se igrac povredi tokom utakmice bolji "doktor" smanjuje ozbiljnost povrede.
Spanski LA je vec dao komentar da su kod njih to "doktor" preimenovali u "fizioterapeut" posto je to prikladniji naziv u odnosu na to kakve efekte ima. Jos jedan razlog zasto su promenili iz "doktora" u "fizioterapeut" je taj sto su korisnici nakon povrede igraca cesto menjali "doktora".

Sta mislite da i mi kod nas promenimo "doktor" u "fizioterapeut" ??

Fair play!!!
This Post:
00
68739.22 in reply to 68739.21
Date: 1/21/2009 9:34:13 AM
Overall Posts Rated:
5757
Sto se mene tice, ne smeta mi

a posto si izgleda dokon, evo jedna primedba
na engleskom kada gledam nekog igraca i kliknem na njegov potencijal, lepo mi otvori pravila u odeljku nomenclature, cini mi se i mogu lepo da vidim sve moguce potencijale i kratak opis. Gde je to na srpskom, ne mogu nigde da nadjem, da li uopste postoji? Trebalo bi da bude u odeljku Nazivi.

This Post:
00
68739.23 in reply to 68739.22
Date: 1/21/2009 9:41:14 AM
Overall Posts Rated:
5757
kada otvorim tabelu, skroz dole ispod Najbolja partija

Poena: 71 odBoris Rodzenák
Skokovi: 38 odGoran Halilovic
Asistencije: 16 odOliver van Son
Blokada: 10 odPawel Wozniakiewicz

nedostaje razmak

This Post:
00
68739.24 in reply to 68739.23
Date: 1/21/2009 9:47:49 AM
Overall Posts Rated:
5757
kada odem na pregled tima, recimo tvog, i otvorim Timska Statistika, na vrhu gore stoji sledece
Statistika Tima zaDinamicTrio
opet hvali prazno polje

This Post:
00
68739.25 in reply to 68739.22
Date: 1/21/2009 9:54:47 AM
Overall Posts Rated:
122122
Sto se mene tice, ne smeta mi

a posto si izgleda dokon, evo jedna primedba

Hehe, nisam ali ajde sad

na engleskom kada gledam nekog igraca i kliknem na njegov potencijal, lepo mi otvori pravila u odeljku nomenclature, cini mi se i mogu lepo da vidim sve moguce potencijale i kratak opis. Gde je to na srpskom, ne mogu nigde da nadjem, da li uopste postoji? Trebalo bi da bude u odeljku Nazivi.

Evo pogledao sam. Na srpskoj verziji medju onim linkovima u pravilima ima link "Nazivi" a kad se klikne na taj link otvori se dobra stranica samo ima naslov "Ocene". Mislim da je bolje da link promenimo sa "nazivi" na "ocene".
Ako ima neko nesto pametnije neka kaze sad ili nek kaze kad god

Fair play!!!
This Post:
00
68739.26 in reply to 68739.23
Date: 1/21/2009 10:04:38 AM
Overall Posts Rated:
122122
kada otvorim tabelu, skroz dole ispod Najbolja partija

Poena: 71 odBoris Rodzenák
Skokovi: 38 odGoran Halilovic
Asistencije: 16 odOliver van Son
Blokada: 10 odPawel Wozniakiewicz

nedostaje razmak


Ispravljeno


kada odem na pregled tima, recimo tvog, i otvorim Timska Statistika, na vrhu gore stoji sledece
Statistika Tima zaDinamicTrio
opet hvali prazno polje


Ispravljeno

Fair play!!!
Advertisement