meniu "Lentelė"
manau, kad "Turnyro Padėtis", "xx.yy Forumas", "Vidutiniškai Pelnomi Taškai", "Vidutiniškai Atkovojami Kamuoliai", " Vidutiniškai Atliekami Rezultatyvūs Perdavimai", "Atkovoti Kamuoliai", "Rezultatyvūs Perdavimai" turėtų būti pataisyiti. leituvių kalboje iš didžių raidžių rašomi tik pirmieji pavadinimų žodžiai.
Šitoj vietoj jau perdegei besistengdamas...
komandos istorija: "Istorija komandos Queen Elizabeth". labai nelietuviška. spėju, kad varianto "Komandos Queen Elizabeth istorija" programiškai negalima padaryti. tai tada jau geriau Komandos istorija: Queen Elizabeth.
Galima "programiškai" padaryti.
Turnyras.
"Lietuva Tournament, sezonas 4: čempionatas" kažkaip nelabai čia. beje, aš kiek suprantu tai čia taurės puslapis? tai kodėl jis vadinasi "Turnyras" ?
Buvo kažkur aiškinta, bet turbūt tu ten neskaitei. Norėta išvengti panašumo su HT, tad pavadinta tiesiog "Turnyras". Geras tas pavadinimas, tik įprasti reikia. O dėl Lietuva tournament tai pažvelk į kitas šalis, pažvelk į tų šalių lygas ir taures, visur tas pats. Yra siūloma tai pakeisti ir greičiausiai bus pakeista, bet dabar visi užsivertę iškilusiais darbais dėl naujojo varikliuko veikimo sutrikimų ir visai ne tai jiems rūpi. Bus laikas - bus ir vaikas.
Žaidėjai
Metimas: baisus Šoklumas: vidutinis
Išorinė Gynyba: netinkamas Kamuolio valdymas: baisus
Veržimasis : pusėtinas Perdavimai: gerbiamas
Artimi Metimai: netinkamas Vidinė Gynyba: gerbiamas
Kova dėl kamuolių: gerbiamas Metimų blokavimas: gerbiamas
Ištvermė: vidutinis Baudų metimai: netinkama
kai kurie skillai vėl iš didžiųjų du žodžiai...
Tas pats kas ir su pirma pastraipa.
čia reiktų dvitaškių visur po kaina ir po mėnesį.
pažiūrėk ar angliškame variante yra tie tavo dvitaškiai.
Pasirinkite, keliomis vietomis norite plėsti savo areną.
Taikliai pastebėta.
sekantį mėnesį > kitą mėnesį.
Tie žodžiai yra sinonimai ir reiškia tą patį. Man asmeniškai žodis "sekantį" nekliūna, nežinau kaip kitiems.
dėl pirmos pastabos pats tu perdegęs. tai arba jūs visur rašote visus žodžius iš didžiosios, arba visur iš mažosios. tas pats su skillais. "Metimų blokavimas", bet "Vidinė Gynyba".
Dėl dvitaškių tai atsiprašant koks tu vertėjas, jei remiesi anglų kalba???? čia lietuvių kalba, tai versk lietuviškai. žodynu naudotis moka visi, o va versti kaip matau tikrai ne.
dėl kito mėnesio tau jau aiškino. sekantis mėnuo yra ne sinonimas o kalbos kultūros klaida. jei nemoki lietuvių kalbos tai kokio velnio vertėjauji.
nemanau, kad žaidimo esmė yra skirtis nuo hattrick.org. dabar pavyzdžiui naujas žmogus pamatęs meniu "Turnyras" tikėsis ten išvysti ką nors panašaus į grupės sistemą ar visos Leituvos grupių sistemą, bet pamato taurę. Neišradinėkite dviračio. Taurė yra taurė.
tu geriau rimčiau žiūrėk į savo darbą.