Фразу Вася Жопиков бросает, имея перед собой Писю Камушкина надо определенно менять
))
та я и нэ спорю ) Вчера смотрел ЦСКА - Монтепаски в Евролиге и подслушал у комментатора "бросает под прессингом со стороны Хренаси" . Как тебе?
Edit: не пойдет прессинг, есть уже в другом месте. Исходная фраза такая:
[Вася бросает] with [Вова] right in his face.
Я уже предлогал, но вариант был заброкавон как слишком длинный:
Вася бросает несмотря на сопротивление [Вова] находящегося перед ним
Вася Жопиков вколачивает матч сверху после паса Писи Камушкина в стиле Але Ап! Если я правильно понимаю о чем речь, то по русски такой пас называется просто - парашют
можно твой вариант фразы целиком? а то голова плохо соображает сегодня )
Вася Жопиков вколачивает матч сверху после великолепного парашюта в исполнении Писи Камушкина
Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава