BuzzerBeater Forums

BB Srbija > Greska u prevodu statistickih parametara!

Greska u prevodu statistickih parametara!

Set priority
Show messages by
This Post:
00
63417.18 in reply to 63417.17
Date: 12/15/2008 7:01:12 PM
Overall Posts Rated:
122122
Mix,ukupno poena je predzadnja kolona,PO....:))
Treba da se menja 2.kolona,2P,ukupno šuteva. Da li da stavim ŠUT ili UŠ?

Kakav izbor :S
Ja sam za ŠUT (ili ŠU a ne "UŠ")

Fair play!!!
This Post:
00
63417.19 in reply to 63417.18
Date: 12/16/2008 11:48:27 AM
Overall Posts Rated:
22
promenjeno sa 2P na ŠUT

This Post:
00
63417.20 in reply to 63417.19
Date: 12/16/2008 11:50:37 AM
Overall Posts Rated:
122122
promenjeno sa 2P na ŠUT

Steta je samo sto ovde niko drugi osim m!xa, tebe i mene nije ukljucen u raspravu oko ovih detalja ... a imamo 500+ usera

Fair play!!!
This Post:
00
63417.21 in reply to 63417.20
Date: 12/16/2008 12:16:46 PM
Overall Posts Rated:
22
ako im se ne bude svidjalo nece imati pravo da se bune...:)))))))

This Post:
00
63417.22 in reply to 63417.21
Date: 12/16/2008 12:26:03 PM
Overall Posts Rated:
740740
ja cutim jer koristim engleski tako da mi svejedno sta pise na srpskom

This Post:
00
63417.23 in reply to 63417.22
Date: 12/16/2008 12:33:54 PM
Overall Posts Rated:
00
I ja koristim engleski jer je laksha komunikacija sa drugim menadzerima (npr. oko transfera)... kako da ja skapiram shta je silan ili velicanstven u prevodu na BB english ?!? (:

This Post:
00
63417.24 in reply to 63417.23
Date: 12/16/2008 2:20:44 PM
Overall Posts Rated:
6868
ma cuo sam ja za tebe... =)) cuveni menadzer si... =))