Издеваетесь оба? Я смутно догадываюсь о значении слов make в различных его формах. Весь вопрос, существует ли устойчивое выражени make shot, обозначающее именно попасть мячом в корзину.
да, существует. в американском английском есть четкое отличие глаголов make и try (attempt).
make означает не просто "делать", а "делать успешно". в противном случае используется try (attempt)
т.е. если shot is made, значит бросок точный
Last edited by SimplyGrey at 8/3/2011 7:34:49 AM
Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!