BuzzerBeater Forums

BB Rossiya > Обсуждение переводов

Обсуждение переводов

Set priority
Show messages by
From: ADrea

This Post:
00
5178.191 in reply to 5178.190
Date: 5/29/2008 1:44:42 AM
Overall Posts Rated:
00
Перевод очень сильно улучшился, поэтому начинаю ловить блох :)

Правила Игры
Игровой движок

Если будет получаться много успешных бросков из-под кольца, то он даст задние игрокам делать больше ближних бросков

Номенклатура

Ваша команда получает награды, когда выполняет одну из скрытых задач.

Может лучше задачи заменить на достижения?

Доктор помогает предотвращать травмы игроков, а также быстрее восстанавливаться поврежденным игрокам.

Меня давно не было, но тогда доктор на скорость восстановления не влиял, если не поменяли конечно

Кроме того, через какое-то время работник начнет лениться, поэтому в ваших интересах иметь возможность нанимать свежих профессионалов.

Может проще - ваших интересах нанимать новых профессионалов(сотрудников, персонал)


Мы призываем всех пользователей получать удовольствие от всего сайта..
Может от игры будет звучать более понятно? Ибо как получать удовольствие от сайта немножко озадачивает.

Трансферы
Нет информации, что у игрока упадет форма, если его выставить на трансфер.

Нужен ключ к созданию хорошей команды? Имейте хороших игроков.
А если так: Нужен ключ к созданию хорошей команды? Хорошие игроки!

Мы знаем, что некоторые люди пытаются передавать деньги от друзей
Вариант: Мы знаем, что некоторые люди пытаются передавать деньги друзьям (Собутыльникам звучало бы еще лучше ^^ )

Тренировки
достигший своего "потолка" игрок сможет развиваться и дальше, но будет это делать гораздо более медленно чем игрок еще не достигший предела потенциала.
Вариант:но будет тренироваться более медленно чем игрок еще не достигший предела потенциала.
Тут главное гораздо убрать.




Last edited by ADrea at 5/29/2008 1:46:52 AM

This Post:
00
5178.192 in reply to 5178.191
Date: 5/29/2008 2:11:39 AM
Волхов
SuperLiga
Overall Posts Rated:
13021302
Интересно, доктор сейчас влияет на скорость выздороления?

This Post:
00
5178.194 in reply to 5178.193
Date: 5/29/2008 6:02:05 AM
Overall Posts Rated:
3737
А нельзя из Правил убрать табличку следующего содержания (она в каждом пункте иСЧо ведь "нарисована"):

"Пока эти правила не будут переведены нашими переводчиками, официальная версия Правил Игры будет доступна только на английском языке".

Мелочь, конечно!
Но всё равно малешко раздражает...::(

Или правила иСЧо не целиком переведены???:)))

From: ZhopseL

This Post:
00
5178.195 in reply to 5178.191
Date: 5/29/2008 9:58:30 AM
Overall Posts Rated:
2828
Тренировки
достигший своего "потолка" игрок сможет развиваться и дальше, но будет это делать гораздо более медленно чем игрок еще не достигший предела потенциала.
Вариант:но будет тренироваться более медленно чем игрок еще не достигший предела потенциала.
Тут главное гораздо убрать.

А как в английском варианте? Мне кажется что гораздо более медленно

From: ADrea

This Post:
00
5178.197 in reply to 5178.195
Date: 5/29/2008 12:43:14 PM
Overall Posts Rated:
00

А как в английском варианте? Мне кажется что гораздо более медленно

Нужно пользоваться всеми возможностями русского языка, например значительно медленнее. дословные перевод тут громоздок:
гораздо, потом более, да и еще и медленнее:)

From: ZhopseL

This Post:
00
5178.198 in reply to 5178.197
Date: 5/29/2008 12:46:17 PM
Overall Posts Rated:
2828
причем тут громоздок? значительно медленнее и гораздо более медленнее просто совершенно разные вещи, между ними пропасть.

This Post:
00
5178.199 in reply to 5178.198
Date: 5/29/2008 12:53:53 PM
Overall Posts Rated:
00
А что с последней новостью про рынки, я не воткнул

From: ADrea

This Post:
00
5178.201 in reply to 5178.200
Date: 6/27/2008 5:18:10 AM
Overall Posts Rated:
00
Те замечания, которые я указывал выше даже не рассмотрели,
поскольку такой ляп оставили:
Так и не исправили.
Правила Игры
Игровой движок

Если будет получаться много успешных бросков из-под кольца, то он даст задние игрокам делать больше ближних бросков

:P

Advertisement