Treeneri levelist ei sõltu absoluutselt mitte midagi. Treener on kõigil täpselt sama jorss. Abitreener on see, keda saad palgata ja tema tegeleb ainult trenniga. Sellepärast saigi eesti keelde tõlgitud treener ja abitreener (kuigi inglise keeles coach ja trainer oleks eesti keeles sama vastega).
Aga kas üldjuhul saavad vahetused rohkem mänguaega kui panna "valib sinu koraldustest" ?
Eks pead ise testima. Üldjuhul ise kasutan "järgib rangelt" ja "lase otsustada", paar katsetust "valib sinu korraldustest" on lõppenud "lase otsustada" valikule sarnaselt. "kuni 4-nda veerandajani" on katki, seda on BB'd ise ka tunnistanud.