BuzzerBeater Forums

BB Portugal > National Team Debate Thread

National Team Debate Thread (thread closed)

Set priority
Show messages by
From: lfgaspar

This Post:
00
148561.204 in reply to 148561.195
Date: 6/30/2010 1:14:00 PM
Overall Posts Rated:
3838
Pelas performance's dele, minutos e posiçoes, será um BL com muita defesa exterior e muito (para BL) ressalto e diria q também tem 1 nível de passe razoável o que também foi seria importante tendo em conta a tactica adoptada pela Ñ.
A China tinha 1 ponto muito forte, que era o Ext (4526936), logo foi uma aposta em secar o Ext e ganhar nesta posição alguma vantagem nos ressaltos.

Il Pindello
From: Nibs

This Post:
00
148561.205 in reply to 148561.204
Date: 6/30/2010 1:17:46 PM
Overall Posts Rated:
1616
És artista :)

From: Nibs
This Post:
00
148561.206 in reply to 148561.205
Date: 6/30/2010 1:51:00 PM
Overall Posts Rated:
1616
Boa tarde users do tinto! e do BB também...

Para os mais atentos sabem que eu sou um dos Homo Sapiens Sapiens da lista d´O Projecto como Scout de Extremos.

Prometo uma coisa! Que por acaso já é bastante conhecida pelas senhoras desta Pátria... Ser chato!!

Vou-vos chatear, ai vou, ai se vou!

Vejo também que maior parte dos extremos que temos estão além fronteiras... não há problema já que eu sou polinguarudo!... e tenho algumas raízes africanas... cof cof...

Comunicação assídua com o scout dos sub-21 é essencial!

O extremo é para a minha pessoa a personagem principal da trama do jogo.

Uma equipa que comece a treinar um extremo, pra arrebentar tudo!!! (adoro dizer isto...), não usufrui do jogador na posição pretendida pelo menos 4/5 épocas, é trabalhoso, outros jogadores da equipa ficam sem treino por causa dele... Pode haver atritos no balneário (eu sei bem o que é isso... xD)... Ele tem que lançar de 3 como afundar, ou seja, BEM!

Um extremo faz a diferença entre uma selecção de top mundial e uma boa.

A minha análise à posição que me diz respeito é que temos realmente um extremo exterior de top mundial, temos dois extremos completos bonzinhos mas não passa daqui... e isto já é bom ouvi dizer...

Queremos mais alternativas! Há que lutar e eu certamente vou à luta!

Exteremos com O Projecto!

Achei por bem deixar aqui o meu parecer quanto ao meu apoio ao Projecto, parabenizar também o Mad-Raven pela montagem da sua lista que também é bastante boa um bocadito menos que a nossa (xD) e expressar o agrado por ver tanta gente a participar no fórum. Que continue assim a comunidade vai ganhar com certeza!

Apertos de bacalhau!

This Post:
00
148561.207 in reply to 148561.167
Date: 6/30/2010 2:17:39 PM
Overall Posts Rated:
8484
Rad, toda a gente sabe que nao és grande apreciador do damena. e nao venhas com historias...

Eu li, até pode ter sido o damena a lançar achas para a fogueira, mas foi o sugao o primeiro a apontar criticas em relaçao a candidatura do raven.

Nao comento mais, questoes destas nem deviam ser faladas. A inveja é lixada.... (nao é para niguem em especial é para quiser enfiar a carapuça)

Last edited by kobe45 at 6/30/2010 2:26:12 PM

From: pimba

This Post:
00
148561.208 in reply to 148561.207
Date: 6/30/2010 2:31:23 PM
Overall Posts Rated:
6464
Rad, toda a gente sabe que nao és grande apreciador do damena. e nao venhas com historias...

Eu li, até pode ter sido o damena a lançar achas para a fogueira, mas foi o sugao o primeiro a apontar criticas em relaçao a candidatura do raven.

Nao comento mais, questoes destas nem deviam ser faladas. A inveja é lixada.... (nao é para niguem em especial é para quiser enfiar a carapuça)

Se o Rad não é apreciador do damena, claramente tu não é apreciador do Sugão. E para não ficarem a noite toda a discutir o sexo dos anjos resolvam as vossas divergência via BB-Mail... balé?

Mad e Gaspar, passaram com distinção meus meninos! Era fácil esta :P

@ all the candidates!

Que significa isto? "呕买糕~~我们老板本赛季脑子进水了吧..." . É importante saber todas as línguas para se ser um seleccionador...

This Post:
00
148561.209 in reply to 148561.208
Date: 6/30/2010 2:37:03 PM
Overall Posts Rated:
1414
Nice one :p

This Post:
00
148561.210 in reply to 148561.208
Date: 6/30/2010 2:37:25 PM
Overall Posts Rated:
7777
Significa que o meu tradutor sucka, porque traduz para qualquer coisa de bolo de vómito xD

bolo Vomit ~ ~ Compramos a cabeça temporada é preenchido com o chefe de direito xD

Bem tentanto traduzir a 1º frase n sei, uma piadola talvez, mas a 2º parte acho que é espero que a selecção fique com o selecionador certo, close enought? xD

This Post:
00
148561.211 in reply to 148561.210
Date: 6/30/2010 2:39:13 PM
Overall Posts Rated:
6464
Significa que o meu tradutor sucka, porque traduz para qualquer coisa de bolo de vómito xD

bolo Vomit ~ ~ Compramos a cabeça temporada é preenchido com o chefe de direito xD

Bem tentanto traduzir a 1º frase n sei, uma piadola talvez, mas a 2º parte acho que é espero que a selecção fique com o selecionador certo, close enought? xD

Ahahah boa!! :P

This Post:
00
148561.212 in reply to 148561.208
Date: 6/30/2010 2:48:50 PM
Overall Posts Rated:
5252
Que significa isto? "呕买糕~~我们老板本赛季脑子进水了吧..." . É importante saber todas as línguas para se ser um seleccionador...


Estás com vontade de ir ao grego e queres substituir a tua cabeça pela do proprietário do bar? :P

Juro... Ao Raven deu "chefe de direito" mas a mim mostra-me "proprietário de bar". Muito bom ;)
Mas para esta prova, não era preciso um curso de chinês, mas sim um de interpretação das traduções manhosas do Google :P

Last edited by the L train at 6/30/2010 2:50:33 PM

From: kobe45

This Post:
00
148561.213 in reply to 148561.208
Date: 6/30/2010 2:53:52 PM
Overall Posts Rated:
8484
Eu sou um apreciador de quem penso que vai dar continuiadade ao bom trabalho do damena, até provas em contrario nao confio no sugao para isso. mas acabou se aqui a participaçao neste tipo de questoes pessoais.

This Post:
00
148561.214 in reply to 148561.212
Date: 6/30/2010 2:54:01 PM
Overall Posts Rated:
6464
Que significa isto? "呕买糕~~我们老板本赛季脑子进水了吧..." . É importante saber todas as línguas para se ser um seleccionador...


Estás com vontade de ir ao grego e queres substituir a tua cabeça pela do proprietário do bar? :P

Juro... Ao Raven deu "chefe de direito" mas a mim mostra-me "proprietário de bar". Muito bom ;)
Mas para esta prova, não era preciso um curso de chinês, mas sim um de interpretação das traduções manhosas do Google :P

O chinês que escreveu isto estava definitivamente bêbado... mas com isto não estou a dizer que as traduções do google translate são fiáveis, são é manhosa como tudo! Primeiro traduz-se, depois descodifica-se o texto traduzido que pra lá saiu...

Passaram no teste vá! :P

Advertisement