BuzzerBeater Forums

BB Sverige > Översättningar

Översättningar

Set priority
Show messages by
From: rufferto

This Post:
00
254868.21 in reply to 254868.20
Date: 5/28/2016 4:20:20 PM
Ratu BK
SBBL
Overall Posts Rated:
199199
Buzzerbeaters reklamdonationsfond? :D

From: rufferto

This Post:
00
254868.25 in reply to 254868.24
Date: 9/4/2016 10:19:27 AM
Ratu BK
SBBL
Overall Posts Rated:
199199
Har gjort det där ett tag och kan intyga att det inte är någon stor grej.
Själv har jag två småbarn och spelar inte på svenska, så det får bli min ursäkt...

From: LA-Foetus

This Post:
00
254868.27 in reply to 254868.26
Date: 4/22/2017 2:51:30 AM
Skene Outlaws
SBBL
Overall Posts Rated:
102102
Ska fundera på det. Känns som det är dags att bidra med något efter alla dessa år som icke-supporter

Hur dags behöver jag ha tänkt klart?

Last edited by LA-Foetus at 4/22/2017 2:52:15 AM

This Post:
00
254868.29 in reply to 254868.27
Date: 4/22/2017 9:37:50 AM
Jokehim Maniacs
SBBL
Overall Posts Rated:
188188
Second Team:
Jokehim Maniacs II
Tänk bara "LA-Foetus". Skulle inte det låta bra?

This Post:
00
254868.30 in reply to 254868.29
Date: 4/22/2017 5:20:32 PM
Ratu BK
SBBL
Overall Posts Rated:
199199
Vi vet ju inte vad Foetus heter egentligen, heter han tex LaMarcus (vilket är vanligt inom basket har jag hört) så blir det ju heltokigt. Då blir det LaLaMarcus, med ett sånt namn får man ingen credd på grusplanen i Skene.
:?

From: Spela

This Post:
00
254868.31 in reply to 254868.27
Date: 4/23/2017 5:24:18 PM
Hårdboll
SBBL
Overall Posts Rated:
5151
Ärligt jag stödjer detta.
Översättare från Skene.
Credigt.

Advertisement