BuzzerBeater Forums

BB Srbija > POTREBAN PREVODILAC

POTREBAN PREVODILAC

Set priority
Show messages by
This Post:
00
67541.21 in reply to 67541.1
Date: 1/11/2009 7:54:09 AM
Overall Posts Rated:
122122
Ja uopšte ne znam na šta se ovo odnosi
--------------------------
"National Team Tournament Seeding Game"
--------------------------
Bill i Superstar, može li pomoć o čemu se radi ?
Jel to utakmica u svetskom prvenstvu kojE se održava kod nas ??

(sekcija: MatchTypesLong
key: ntTournamentRR)

EDITED: Preveo sam ovo kao
--------------------------
"Utakmica nosioca na turniru reprezentacija"
--------------------------

Last edited by LA-popeye91 at 1/11/2009 9:40:50 AM

Fair play!!!
This Post:
00
67541.22 in reply to 67541.21
Date: 1/12/2009 11:49:54 AM
Overall Posts Rated:
178178
Neka ga za sada tako a ja sam "na poslu" u nedelju! ;)

"Da ste vi bolji narod i ja bi` bio bolji vladar!" - Knjaz Milos
This Post:
00
67541.23 in reply to 67541.21
Date: 1/13/2009 4:05:00 PM
Overall Posts Rated:
22
Svaka cast momci,slistili ste skoro sve za 4-5 dana.

Message deleted
This Post:
00
67541.25 in reply to 67541.23
Date: 1/13/2009 4:12:41 PM
Overall Posts Rated:
122122
Svaka cast momci,slistili ste skoro sve za 4-5 dana.

Hehe
Znas ono "sve se moze kad se ljudi sloze" ??
A zamisli ste se tek sve moze kad se srbi sloze

Za ovih 20 jos prevoda mix i ja smo se podelili. Ostale su dve sekcije, checklist sam uzeo ja a ono rules je uzeo mix.
Ako krenes da prevodis checklist onda kreni od pocetka tagova jer ja idem po onoj listi od kraja prema pocetku

Javi ako si krenuo da prevodis

Fair play!!!
This Post:
00
67541.26 in reply to 67541.25
Date: 1/13/2009 4:24:18 PM
KK Mordor
Prva Liga
Overall Posts Rated:
266266
Second Team:
Mount Doom
Sad sam prvi put pogledao ovu temu.. Svaka cast, ljudi.... pomogao bih vam, ali studiram medicinu, tako da je moralna podrska najvise sto mogu da vam dam (zato sto nemam vremena, a ne zato sto ne znam Engleski ;) :p

This Post:
00
67541.27 in reply to 67541.11
Date: 1/14/2009 6:52:50 PM
Overall Posts Rated:
122122
Društvo, ako primetite neki nestotatak na srpskoj verziji sajta odmah cimajte.
GM, predlažem da otvorimo temu na forumu za to gde će ljudi da pišu ako primete neki nedostatak u prevodu (loše prevedeno, spojene reči, pomešana slova, nedostaju slova ...)
Šta mislite o tome ??

Fair play!!!
This Post:
00
67541.28 in reply to 67541.27
Date: 1/14/2009 7:49:18 PM
Overall Posts Rated:
00
kao i mozhda greshka neka u prevodu, npr. ako neshto previshe mesta zauzima ili takop neke gluposti. oK?

This Post:
00
67541.29 in reply to 67541.28
Date: 1/14/2009 8:28:10 PM
Overall Posts Rated:
6868
kao i mozhda greshka neka u prevodu, npr. ako neshto previshe mesta zauzima ili takop neke gluposti. oK?


tvoj nick! =))

This Post:
00
67541.30 in reply to 67541.27
Date: 1/15/2009 3:50:18 PM
Overall Posts Rated:
22
To ne moras naglasavati.Javice se sami....:)))

This Post:
00
67541.31 in reply to 67541.30
Date: 1/15/2009 5:29:56 PM
Overall Posts Rated:
122122
To ne moras naglasavati.Javice se sami....:)))

Hehe, iskusno, iskusno

Fair play!!!
Advertisement