BuzzerBeater Forums

BB Bulgaria > [LA] Коментари по превода

[LA] Коментари по превода

Set priority
Show messages by
This Post:
00
116613.22 in reply to 116613.21
Date: 5/16/2010 6:25:36 AM
Overall Posts Rated:
55
Както на руски така и на македонски го пише с латински букви може би наистина не възприема кирилица

Last edited by Stamat at 5/16/2010 6:26:14 AM

From: direct

This Post:
00
116613.23 in reply to 116613.22
Date: 5/16/2010 8:52:08 AM
PAF.bg
II.4
Overall Posts Rated:
120120
Моля да го пишете на латиница и да се оправя вече. Дори на английски е по-добре октолкото в момента. Все пак повече от година го обсъждаме този проблем...

This Post:
00
116613.24 in reply to 116613.23
Date: 5/16/2010 11:16:51 AM
Meerkats
A Grupa
Overall Posts Rated:
176176
Second Team:
Meerkats Nest
Баскетболните фенове ги чаткаме баскет термините на английски, така че и аз предлагам на ЛА-то да го вкара на английски това, ако не му е проблем)

Last edited by Mod-raptor666 at 5/16/2010 11:17:16 AM

This Post:
00
116613.25 in reply to 116613.22
Date: 5/16/2010 12:17:52 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Всъщност като смениш език след това трябва да излезеш и да влезеш наново за да може да гледаш мача с новия език.

Иначе мен не ме бърка да го променя на английски, стига вие да искате :-)

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
This Post:
00
116613.26 in reply to 116613.25
Date: 5/16/2010 12:30:30 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
В крайна сметка промених нещата, които не се четяха и сега ще се появяват на английски :

Shot Clock - Време за Атака
Assists - Асистенции
Fouls - Нарушения
Points - Точки
Rebounds - Борби

От време на време все пак ще проверявам дали няма промяна и не се е оправило това. Преди време си спомням, че бях питал един от BB-та за този проблем, а той ми каза, че е от Flash-а, но май всъщност не е. Нямам представа какво точно не е наред.

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
From: Stamat

This Post:
11
116613.27 in reply to 116613.26
Date: 5/16/2010 1:15:37 PM
Overall Posts Rated:
55
В крайна сметка промених нещата, които не се четяха и сега ще се появяват на английски :



Благодарим :) явно кирилицата е проблемна а не флаша щом и братята руснаци са ги направили и те на латиница

This Post:
00
116613.28 in reply to 116613.27
Date: 9/16/2010 6:07:10 PM
Overall Posts Rated:
22
Здравейте, нов съм но забелязах че съобщенията които пуска персонала на сайта са на английски. Дали не може и те да се превеждат не всички знаем английски. Благодаря

This Post:
00
116613.29 in reply to 116613.28
Date: 9/16/2010 6:22:10 PM
PAF.bg
II.4
Overall Posts Rated:
120120
Проблемът е, че на преводачът му трябва време, за да реагира. А обикновено тези съобщения стоят само няколко часа...

This Post:
00
116613.30 in reply to 116613.29
Date: 9/17/2010 3:43:02 AM
Meerkats
A Grupa
Overall Posts Rated:
176176
Second Team:
Meerkats Nest
Аз пък не съм сигурен, че системните съобщения се дават за превеждане, даже

This Post:
00
116613.31 in reply to 116613.29
Date: 9/17/2010 6:42:54 AM
Overall Posts Rated:
22
Може би но сега трябва да търся някой да ми каже какво пише, и за какво е това съобщение.

From: birbi
This Post:
00
116613.32 in reply to 116613.31
Date: 9/17/2010 7:17:33 AM
Grudovo Boars
II.4
Overall Posts Rated:
2828
Може да си направим тема във форума, в която някой да да превежда съобщенията (който първи го види и знае английски). Аз ползвам речника в google, но не ми става много ясно за какво става въпрос

Advertisement