BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Srbija > GOTOV PREVOD!!!
Back to the Sneak Peek
BB Srbija
mala pomoc
24
ime arene
20
Pomoć za početnika
12
U21 Election Rules
1
trener
86
GOTOV PREVOD!!!
60
nove promene ?!?
14
Nagrade
3
Prijavi varalicu
3
Utakmica
19
Trening kasni
28
REPREZENTACIJA - IGRACI
10
All Star "Nedelja"
2
Pozz
9
cetvrtak 26.06.
4
Hvaljenje, cuganje...III Liga ...
33
novo "transfer poredjenje"
10
ovo je BB Srbija a ne ex-Yu fo...
4
Saopstenje
7
Transferi
4
<
>
Favorite Folders
GOTOV PREVOD!!!
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
Salvatore Djulijano (1)
Junnior (1)
Laimbeer40 (5)
21 (1)
djakon (2)
Цвиjaн (5)
Dragan Prokic (3)
Dumbarajko (2)
Bavaria (7)
Dzungla (1)
Bevzil (2)
BUM BUM (1)
Schmelle (2)
Ла-Неске (4)
djale (2)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
Ла-Неске
This Post:
0
17396.22
in reply to
17396.21
Date: 2/28/2008 4:56:50 AM
Overall Posts Rated:
0
Ova poruka je upucena svima,
Voleo bih da vas zamolim,poshto prevod nije savrshen,tako da ako naidjete na neke greshke ,te greshke i prijavite nekome od nas...
Hvala...
Mark Unread
Ignore User
From:
Laimbeer40
To:
Ла-Неске
This Post:
0
17396.23
in reply to
17396.22
Date: 2/28/2008 8:18:18 AM
Overall Posts Rated:
178
Ako nadjes greSHke - reSHice ih NeSHke!
"Da ste vi bolji narod i ja bi` bio bolji vladar!" - Knjaz Milos
Mark Unread
Ignore User
From:
djakon
To:
Laimbeer40
This Post:
0
17396.24
in reply to
17396.23
Date: 2/28/2008 11:04:20 AM
Overall Posts Rated:
0
Po meni, jump range ne moze biti preveden kao sut iz daljine
Mark Unread
Ignore User
From:
Ла-Неске
To:
Laimbeer40
This Post:
0
17396.25
in reply to
17396.23
Date: 2/28/2008 12:09:17 PM
Overall Posts Rated:
0
Ne znam kako ljudi ne izvaljuju,
da mi je nickname Neshke pisalo bi Neshke,a ne Neske ... kontash?
Mark Unread
Ignore User
From:
21
This Post:
0
17396.26
in reply to
17396.25
Date: 2/28/2008 1:48:17 PM
Overall Posts Rated:
0
Hvala ljudima sto su radili prevod.
Tek sad mogu da igram lepo ;)
Mark Unread
Ignore User
From:
Bavaria
To:
djakon
This Post:
0
17396.27
in reply to
17396.24
Date: 2/28/2008 2:52:28 PM
Overall Posts Rated:
2
ili tako ili sut sa distance,slobodno dajte predloge za bilo sta sto mislite da je neodgovarajuce
Mark Unread
Ignore User
From:
Schmelle
To:
Bavaria
This Post:
0
17396.28
in reply to
17396.27
Date: 2/28/2008 4:34:49 PM
Overall Posts Rated:
68
Meni je mnogo mrtvo to sto u toku utakmice, sa strane (pored imena igraca) pisu skracenice, npr. za poeni samo
p... mocno je ono, zgrabio je loptu kao svinja masnu krpu:)))
POBEDIO SAM DJAKONA 27 RAZLIKE U KUPU, NEMA GA NESTO DA SE JAVI :)))
Mark Unread
Ignore User
From:
Ла-Неске
To:
Schmelle
This Post:
0
17396.29
in reply to
17396.28
Date: 2/29/2008 8:56:40 AM
Overall Posts Rated:
0
to je bilo u redu,ali ne znam ko ga je tachno promenio,nigde u Language Admin Panel-u ne mogu da nadjem da izmenim to,ali raspitacu se,bice promenjeno u shto skorijem roku...
Mark Unread
Ignore User
From:
Schmelle
To:
Ла-Неске
This Post:
0
17396.30
in reply to
17396.29
Date: 2/29/2008 9:06:06 PM
Overall Posts Rated:
68
ok, hvala...
Mark Unread
Ignore User
From:
Bevzil
To:
Bavaria
This Post:
0
17396.31
in reply to
17396.27
Date: 3/4/2008 6:12:21 AM
Overall Posts Rated:
74
Eto, nije mi srpski materinji, ali sam ga nekako, teškom mukom, naučio, pa čak i ja imam prijedlog za Jump Range:
Domet Šuta
Mark Unread
Ignore User
From:
djale
To:
Bevzil
This Post:
0
17396.32
in reply to
17396.31
Date: 3/5/2008 11:13:07 AM
Overall Posts Rated:
2
A gde se u jump range spominje sut. Ja bih to preveo kao odraz, i mislim da je to najblize. Jump shot je sam po sebi sut i iz daljine. Imas dosta centara koji imaju dobar jump range (odraz), a los jump shot(sut iz daljine). Jump shot je vezan treningom sa jump shotom, jer kad imas veci odraz-veca je i mogucnost poentiranja...mozda nisam u pravu, ali...
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images