BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Israel > שגיאות בתרגום
Back to the Sneak Peek
BB Israel
הנבחרת הבוגרת של ישראל
181
מדריך למשחק PRO
28
פרסום שחקנים ישראלים Israeli p...
93
הנבחרת הצעירה של ישראל
119
סאמ'ק איזה %$# של משחק
245
שאלות תשובות 2
662
קבוצת הווצאפ של באזרביטר ישראל
66
הומור, שטויות. עולם הסתלבט !!!
679
מפגש באזר מתקרב ובא
26
שגיאות בתרגום
136
פרויקט הגדלת הקהילה הישראלית
34
מדריך לשחקן החדש+ הלינקיה
10
National Team Debate Thread
5
National Team Speeches
1
Election Rules
1
U21 National Team Debate Threa...
1
U21 National Team Speeches
1
U21 Election Rules
1
לוח זמנים לקראת עונה 66
1
עונה 65-->66
1
<
>
Favorite Folders
שגיאות בתרגום
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
Ehud (5)
GM-Arbelon (20)
baruch2 (1)
LA-dov bear (2)
the curse man (1)
Gal G (1)
Oded (5)
LA-Nir (13)
Gabi (3)
Zvi (3)
ron1243 (2)
aharon (1)
OmerbX (3)
Noam Zaig (3)
GILADS (1)
GM-Eran (6)
Assaf Brownstone (1)
Zeevon (1)
Yotamnor (3)
oblivio80 (1)
The Crazy Killer (2)
Moizush (2)
Tzachi (2)
yo720 (3)
מנשה שמש (4)
1melond (2)
tomerw94 (1)
ron1243 (2)
Bill_tipesh (1)
Natan (1)
Miro231 (Trainer of Andy Zadok, 2x World Champion) (2)
alon-elvis (4)
Tamir (3)
LA-Mordeath (4)
Omri (3)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
The Crazy Killer
To:
LA-Nir
This Post:
0
117509.24
in reply to
117509.23
Date: 4/2/2011 9:26:25 AM
the criminals
II.4
Overall Posts Rated:
392
טוב, לאחר סיור קטן באתר מצאתי מספר טעויות בדף אחד:
"אנחנו בבאזרביטר
מבין
שאנשים מסוימים אשמח לעזור לנו תמיכה השיפור את קהילה ומשחק
שלנו אבל אולי לא את האמצעים לרכוש את החבילה לתומך. בגלל זה,
אנחנו כבר מנסה
להמציא
דרכים של המציע
את החבילה תומך בחינם ועדיין להיות מסוגל לממן את השיפורים של תכונות חדשות והרחבת הקהילה שלנו."
(מתוך "תומך", "קבל תומך חינם")
אני לא מנסה לזלזל ולהפיל אשמות חס וחלילה על המתרגמים... אבל כדאי לתקן את דף זה...
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-Nir
To:
The Crazy Killer
This Post:
0
117509.25
in reply to
117509.24
Date: 4/2/2011 10:30:14 AM
Overall Posts Rated:
343
יטופל
Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
Mark Unread
Ignore User
From:
GM-Arbelon
To:
The Crazy Killer
This Post:
0
117509.26
in reply to
117509.24
Date: 4/2/2011 10:44:56 AM
Ramat-Ilan Pilots
III.4
Overall Posts Rated:
409
Second Team:
The Flutzer Fleatzers
על הכיפאק, אם אתם מוצאים כאלו ישר שימו אותם, ואין לי בעיה גם לעזור בפרוייקט שיפור התרגום באתר...
חחח ניר אני אוהב אותך, ואני כמעט 100 אחוז בטוח שזה ספציפית לא תרגום שלך, אבל תודה שזה נראה כאילו מישהו שם את זה בתרגום של גוגל חחח
Mark Unread
Ignore User
From:
ron1243
To:
GM-Arbelon
This Post:
0
117509.27
in reply to
117509.26
Date: 4/2/2011 10:49:38 AM
Overall Posts Rated:
100
לדעתי, לפני כמה עונות הכניסו לאתר תרגום של איזה אתר תרגום לא משהו (אולי גוגל באמת), ולא אמרו כלום, ואז חלק מהאתר מתורגם על ידי אדם, וחלק על ידי תוכנה.
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-Nir
To:
GM-Arbelon
This Post:
0
117509.28
in reply to
117509.26
Date: 4/2/2011 11:14:24 AM
Overall Posts Rated:
343
תוקן ואין שום בעיה להעיר על מקרים כאלה שנראים רע הבעיה שלי היא ברגע שזורקים התרגום נראה לא מקצועי ורע ולא אומרים איפה נתקלת בבעיה החלק הזה באמת לא היה תרגום שלי
Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
Mark Unread
Ignore User
From:
the curse man
This Post:
0
117509.29
in reply to
117509.1
Date: 4/3/2011 7:37:32 AM
Overall Posts Rated:
11
בידידות לא כתוב קבוצת חוץ כתוב קבוצץ חוץ
Mark Unread
Ignore User
From:
Ehud
To:
the curse man
This Post:
0
117509.30
in reply to
117509.29
Date: 4/3/2011 7:41:44 AM
Overall Posts Rated:
274
תהיה יותר ספציפי - איזה עמוד בבקשה?
אם אתה יכול תצרף קישור של העמוד הבעייתי
"Did you miss me??? - "With every bullet so far..." Al Bundy
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-Nir
To:
the curse man
This Post:
0
117509.31
in reply to
117509.29
Date: 4/3/2011 7:55:12 AM
Overall Posts Rated:
343
תוקן
Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
Mark Unread
Ignore User
From:
OmerbX
To:
LA-Nir
This Post:
0
117509.32
in reply to
117509.9
Date: 4/3/2011 8:21:05 AM
Overall Posts Rated:
7
אחרי כל משחק יש את הסיכום של המשחק
ובסוף בסוף רשומים הפרטים האלה:
סוג המשחק: משחק ליגה
אולם: lekers arena
צופים: 5200
שעת המשחק: 1:36
עכשיו "שעת המשחק" זה לא כל כך מתאים
יותר מתאים " משך משחק"1
לא קריטי אבל התחשק לי לשים את האצבע על זה...
Mark Unread
Ignore User
From:
ron1243
To:
OmerbX
This Post:
0
117509.33
in reply to
117509.32
Date: 4/3/2011 8:48:47 AM
Overall Posts Rated:
100
חחח מישהו העיר על התרגום ופתאום לכולם מפריע כל פסיק קטן שלא במקום :)
(לא שאני אומר שזה רע, רק מוזר שלפני זה הדברים האלה לא הפריעו לאף אחד..)
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-Nir
To:
OmerbX
This Post:
0
117509.34
in reply to
117509.32
Date: 4/3/2011 10:34:56 AM
Overall Posts Rated:
343
אין שום בעיה להעיר על דברים כאלה ואין לי שום בעיה לתקן אותם אם אני אכן מצליח למצוא את המקום של אותו תרגום (לפעמים זה כאב ראש אחד גדול) אבל זה כל עוד אתם מצביעים על בעיה ספציפית
Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images