BuzzerBeater Forums

BB Ukraina > Переклад

Переклад

Set priority
Show messages by
This Post:
00
174401.240 in reply to 174401.238
Date: 4/7/2011 3:28:34 AM
Drunken Penguins
Superleague
Overall Posts Rated:
19041904
Думаю самим переводчикам лучше выбрать время, сесть и почитать всё по порядку и поисправлять опечатки, ошибки и руссизмы.

кстати да, чё переводчиков в ошибки лицом тыкать=) большой объём работы, ессно ошибки будут
кста, в русских правилах тоже не раз ошибки замечал, так ничего, живут как-то;)
http://www.buzzerbeater.com/community/rules.aspx?nav=Staf...
Тренер ветреанов, и не только;)

Last edited by g0rd0n at 4/7/2011 3:30:36 AM

From: Leyt
This Post:
00
174401.241 in reply to 174401.240
Date: 4/7/2011 4:18:16 AM
Overall Posts Rated:
211211
Заміни на розсуд тренера
Хай вирішує тренер

Это разве не одно и тоже? :)

This Post:
00
174401.242 in reply to 174401.225
Date: 4/7/2011 5:22:07 AM
Overall Posts Rated:
9696
переклад потенціалів сподобався
а от шото за отсєбятіна з захистом периметру та кошика?)
і ще "тількіно" треба замінити на "щойно".

From: Tiger

This Post:
00
174401.243 in reply to 174401.242
Date: 4/7/2011 5:24:48 AM
Overall Posts Rated:
217217
а от шото за отсєбятіна з захистом периметру та кошика?)


в смысле?

From: samogon

This Post:
00
174401.244 in reply to 174401.243
Date: 4/7/2011 5:42:28 AM
Overall Posts Rated:
9696
в смысле Аутсайд деф и Инсайд деф)

From: Leyt
This Post:
00
174401.245 in reply to 174401.244
Date: 4/7/2011 9:01:14 AM
Overall Posts Rated:
211211
уровни тренера
пречудовий и незвичайний - странные как минимум )

From: LA-Kampot

To: Leyt
This Post:
00
174401.246 in reply to 174401.245
Date: 4/7/2011 9:03:18 AM
Overall Posts Rated:
181181
які, твої варіанти ?)

Last edited by LA-Kampot at 4/7/2011 9:03:36 AM

Навіть Цезар, що міг робити кілька справ одночасно, лох на тлі водія маршрутки.
From: g0rd0n

To: Leyt
This Post:
00
174401.247 in reply to 174401.245
Date: 4/7/2011 9:06:35 AM
Drunken Penguins
Superleague
Overall Posts Rated:
19041904
ЛОЛ=) тренеров я не смотрел. типа диалог:
"- У тебя какой тренер?
- Необычный=)
- о_0"

From: LA-Kampot

This Post:
00
174401.248 in reply to 174401.227
Date: 4/7/2011 9:36:54 AM
Overall Posts Rated:
181181
1) помітив невеличку помилку
Суспільство BuzzerBeater
Світ BuzzerBeater продовжує зростати

The BuzzerBeater Community at a Glance
The world of BuzzerBeater is continually growing.
даш інше значення ? )))
2) *grammarnazi *
Community - аж ніяк не "Суспільство" (котре, як відомо, Society), проте - "Спільнота". Хоча - це не критично

громада, спільнота, суспільство; населення територіальної громади; об'єднання ---- значення Community ))

Last edited by LA-Kampot at 4/7/2011 9:40:41 AM

Навіть Цезар, що міг робити кілька справ одночасно, лох на тлі водія маршрутки.
From: Oskal

This Post:
00
174401.249 in reply to 174401.248
Date: 4/7/2011 9:57:29 AM
Overall Posts Rated:
296296
я виділив помилку - просто копіпастив - ДЕ вона...я в шоці: ЩО незрозуміло?!?!
виправ ВИДІЛЕНЕ слово
Тут присутьня деяка статистика, яка стосується нашого суспільства:


*facepalm*

суспільство - це society. Тут буквальний переклад: нащо викаблучуватись, коли помиливсь?!

Last edited by Oskal at 4/7/2011 10:01:47 AM

From: Nemos

This Post:
00
174401.250 in reply to 174401.219
Date: 4/7/2011 10:00:58 AM
Piramida
II.3
Overall Posts Rated:
17171717
Піддивитися до національного форуму: - це як?)) простіше назвати нац форум і все.

та і взагалі немає такого слова "піддивитись"...

2 дні був зайнятий трішки, зараз буду мати більше часу і додам меседжів на форумі)

краще самим ЛА-м, дійсно, в ненапрягучій обстановці все ще раз переглянути і виправити помилочки і помарочки)

Advertisement