BuzzerBeater Forums

BB Rossiya > Изменения в переводе

Изменения в переводе (thread closed)

Set priority
Show messages by
From: Oleg

This Post:
00
89827.242 in reply to 89827.241
Date: 2/22/2010 7:41:24 AM
DELTA Saratov
II.1
Overall Posts Rated:
17151715
перегибаешь,
на форуме каждый имеет право высказываться, он не хамит, не грубит, он доказывает свою точку зрения, и складывается впечатление что ты "наелся" всеми этими переводами и флудами тут и в других темах.
Конструктивнее подходить надо к вопросу, если народ что то пытается сделать для нашего комьюнити, надо здраво рассуждать, ибо твоя точка зрения - не последняя объективная инстанция.
Если у нас нет единой точки - то тогда действительно надо разрабов спросить обьяснения, я выше в своем топике об этом писал.
Закрыть глаза - проще всего...
Зы. поддерживаю нынешний вариант перевода - дриблинг. Хоть оно и неоднозначно, но более точно по момему мнению подходит к игре. Проходы, обыгрыши - не совсем то....

«I’ll be back»
From: SimplyGrey

To: Oleg
This Post:
00
89827.243 in reply to 89827.242
Date: 2/22/2010 7:52:32 AM
Overall Posts Rated:
610610
перегибаешь,
на форуме каждый имеет право высказываться, он не хамит, не грубит, он доказывает свою точку зрения, и складывается впечатление что ты "наелся" всеми этими переводами и флудами тут и в других темах.
Конструктивнее подходить надо к вопросу, если народ что то пытается сделать для нашего комьюнити, надо здраво рассуждать, ибо твоя точка зрения - не последняя объективная инстанция.
Если у нас нет единой точки - то тогда действительно надо разрабов спросить обьяснения, я выше в своем топике об этом писал.
Закрыть глаза - проще всего...
Зы. поддерживаю нынешний вариант перевода - дриблинг. Хоть оно и неоднозначно, но более точно по момему мнению подходит к игре. Проходы, обыгрыши - не совсем то....

1. если бы я высказался с этими предупреждениями после 1-го или 2-го его поста - это был бы перегиб. я их все читал постоянно, и не мог не заметить, что эмоции его начинали перехлестывать. или я должен был его попросить - пожалуйста, поменьше пиши про одно и то же?
2. обсуждение зашло в тупик, думаю, я поставил точку в этом вопросе.
3. я уже писал, что разрабы не собираются ничего объяснять больше того, что написано в правилах - это их политика. да и о чем спрашивать - "проход" это или "непроход"? что это изменит? если это проход, кто-то больше выигрывать начнет? одно дело, когда из-за неточного (или неправильного) перевода полностью меняется смысл, и совсем другое - порожняя болтовня.
4. на что закрыть глаза?
5. моя точка зрения - не последняя инстанция, естесственно. но это не значит, что если все махуды захотят что-то изменить в переводе, я должен бросать все дела и ломиться в транслейтор. пусть они меня сначала убедят в том, что я не прав. когда меняли контроль мяча и диапазон броска (диапазон мне до сих пор не нравится) и за изменения высказывалось большинство, мы с Калладо изменили. так что ни один из этих наездов не принимаю, извини.

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
89827.244 in reply to 89827.243
Date: 2/22/2010 9:32:19 AM
Волхов
SuperLiga
Overall Posts Rated:
12931293
Во понаписали!!!
Вашу бы энергию да в нужную русло направить! Да не особо важно как навык называется, лучше бы знать как эффективнее его использовать.
Я например, после изменений считаю сочетание высоких Дриб + БвП очень сильным оружием при любой тактике, эта связка сейчас стала гораздо весомее чистого ДБ, который кроме как при периметре не очень то и нужен стал.
По сборникам других ведущих стран тоже заметил упор именно на эти навыки, вместо ДБ.
Возможно связка Дриб + ББ у малышей вообще будет рвать любую оборону соперника - вот и исследуйте это и делитесь инфой!

This Post:
00
89827.245 in reply to 89827.243
Date: 2/22/2010 9:45:25 AM
Overall Posts Rated:
143143
5. моя точка зрения - не последняя инстанция, естесственно. но это не значит, что если все махуды захотят что-то изменить в переводе, я должен бросать все дела и ломиться в транслейтор. пусть они меня сначала убедят в том, что я не прав. когда меняли контроль мяча и диапазон броска (диапазон мне до сих пор не нравится) и за изменения высказывалось большинство, мы с Калладо изменили. так что ни один из этих наездов не принимаю, извини.
Не стоит так, наверное...:(

Кстати, есть отличный пример - был очень кривой перевод указаний тренера, из-за которых была куча непоняток. Поменяли - стало лучше, несомненно...

В настоящий момент меня, в принципе, устраивает всё, но изменить "Дриблинг" на "Проход под кольцо" - было бы неплохо.

This Post:
00
89827.246 in reply to 89827.245
Date: 2/22/2010 9:53:37 AM
Overall Posts Rated:
610610
5. моя точка зрения - не последняя инстанция, естесственно. но это не значит, что если все махуды захотят что-то изменить в переводе, я должен бросать все дела и ломиться в транслейтор. пусть они меня сначала убедят в том, что я не прав. когда меняли контроль мяча и диапазон броска (диапазон мне до сих пор не нравится) и за изменения высказывалось большинство, мы с Калладо изменили. так что ни один из этих наездов не принимаю, извини.
Не стоит так, наверное...:(

Кстати, есть отличный пример - был очень кривой перевод указаний тренера, из-за которых была куча непоняток. Поменяли - стало лучше, несомненно...

В настоящий момент меня, в принципе, устраивает всё, но изменить "Дриблинг" на "Проход под кольцо" - было бы неплохо.

я этот пример и имел в виду, когда говорил про то, что неправильный перевод вводил в заблуждение.
а по поводу нынешней возни - ну нет смысла что-то менять!
проход - это дриблинг + ББ.

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
From: Oleg

This Post:
00
89827.247 in reply to 89827.246
Date: 2/22/2010 10:04:11 AM
DELTA Saratov
II.1
Overall Posts Rated:
17151715
я в баскетбол играл примерно 20 лет....
причем разыгрывающий по большей части...
так вот у меня понятие прохода в мозгах сидит:
обыгрыш оппонента 1 на 1 + возможность развития дальнейшего пути атаки, или собственный бросок (не всегда ближний, бывает и средний), или скидка центру находящемуся под кольцом, или пас открывшемуся партнеру на периметре (это может быть и ЛФ и МФ и АЗ)
Так что тут можно спорить долго....

Ну а дриблинг - это может быть пустой обыгрыш соперника 3-5 раз и все... без передачи, без прохода...
как говориться - финтёр...
в итоге я оставил бы все как есть, то есть дриблинг - понятие растяжимое, и тут как никогда оно к месту...

«I’ll be back»
From: SimplyGrey

To: Oleg
This Post:
00
89827.248 in reply to 89827.247
Date: 2/22/2010 10:46:04 AM
Overall Posts Rated:
610610
да, согласен с тобой на все 100. просто я говорил применительно к ББ. извиняюсь за косноязычность

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
From: Oleg

This Post:
00
89827.249 in reply to 89827.248
Date: 2/22/2010 10:50:11 AM
DELTA Saratov
II.1
Overall Posts Rated:
17151715
убедил босса....
а кто то не верит что ему можно доказывать

«I’ll be back»
From: SimplyGrey

To: Oleg
This Post:
00
89827.250 in reply to 89827.249
Date: 2/22/2010 10:52:29 AM
Overall Posts Rated:
610610
убедил босса....
а кто то не верит что ему можно доказывать

более того - нужно! )))

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
From: Oleg

This Post:
00
89827.251 in reply to 89827.250
Date: 2/22/2010 11:33:33 AM
DELTA Saratov
II.1
Overall Posts Rated:
17151715
кстати для более успешного дриблинга или прохода очень вжно такое понятие как "заслон"
в этой игре его я так понимаю вообще нет... можно было бы разрабам подумать над этим, ведь это значимая часть в баскетболе...

«I’ll be back»
This Post:
00
89827.252 in reply to 89827.250
Date: 2/22/2010 11:34:23 AM
Overall Posts Rated:
373373
Я писал по этой теме много , но тоже никого не убедил. В плане развития игры считаю необходимым оставить прежнее название . Основное образование - переводчик с английского , второй - итальянский. Давно зто было - лет 20 назад. Шас занимаюсь тем , что дает больше ...

Advertisement