ТрапецияОтображается в трансляции:Бросок с угла трапеции, бросок с вершины трапецииАнглийский вариант термина:Key, Paint
А может перевести это как "Бросок из угла трехсекундной зоны"?
А што это за отжиг с броском от пересечения 3-ёх смеккндной и штрафной с обалдением от счастья? это про локоть тема продолжается?
ну раз такая пьянка то можно и про травмы написать типа: Илья Махмудов получил двойной перелом и на площадку наверно не выйдет уже...
Тот перевод про локоть стал таким благодаря и твоим стараниям тоже. Продолжим?От меня требовали точности, получили, кто скажет что это не так? ну и плюс небольшое лирическое отступление, чтоб совсем скучно от точности не было.