BuzzerBeater Forums

BB France > [LA] Traduction du site

[LA] Traduction du site

Set priority
Show messages by
This Post:
00
277.25 in reply to 277.24
Date: 2/7/2008 4:01:29 PM
Overall Posts Rated:
00
en match il y a aussi "x prendre un rebond"

corrigé "x prend un rebond"

This Post:
00
277.26 in reply to 277.25
Date: 2/9/2008 5:47:19 AM
Overall Posts Rated:
33
Dans la partie "supporter", on trouve une petite faute dans cette phrase.

Sans supporter, vous avec une nouvelle bannière de publicité qui se télécharge chaque fois que vous visitez une page sur BuzzerBeater.


C'est avez

Voilà :)

From: Pieriku

This Post:
00
277.27 in reply to 277.1
Date: 2/9/2008 2:43:51 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Dans les commentaires du match, il faut remplacer "remplacé par" par "remplace".

From: Pieriku

This Post:
00
277.28 in reply to 277.1
Date: 2/9/2008 3:02:25 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Dans les commentaires du match, remplacer "prendre un rebond (offensif/défensif) par "prend un rebond" ou "vient prendre un rebond".

This Post:
00
277.29 in reply to 277.28
Date: 2/12/2008 3:57:57 PM
Entente La Croixille
III.7
Overall Posts Rated:
14691469
Dans les commentaires de match :

"XXX c'est blessé sur l'action"

et "chanegement d'ailier fort"

Merci

From: Pieriku

This Post:
00
277.30 in reply to 277.1
Date: 2/12/2008 8:20:29 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Dans les commentaires des matchs, remplacer "Venu de nul part" par "Venu de nulle part".

From: Pieriku

This Post:
00
277.31 in reply to 277.1
Date: 2/16/2008 8:39:12 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Sur la page "entraînement" :
Plus vous investissez, plus vous aurez d'informations sur les jeunes présentés au draft.

à remplacer par :

Plus vous investissez, plus vous aurez d'informations sur les jeunes présentés à la Draft.

(Draft est féminin en français, et je crois que c'est mieux avec une majuscule)

From: Pieriku

This Post:
00
277.32 in reply to 277.1
Date: 2/17/2008 12:55:14 AM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Page individuelle des joueurs :

Ajouter un espace après "Historique du joueur pour" (aujourd'hui, cela donne Historique du joueur pourXXX, tout collé)

From: Pieriku

This Post:
00
277.33 in reply to 277.1
Date: 2/17/2008 6:42:23 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Sur la page générale des équipes, là où on peut les inviter pour des matchs amicaux, il est écrit :
XXXIl est impossible de défier cette équipe car elle est toujours en coupe (où XXX est le nom de l'équipe).
Retirer le nom de l'équipe à cet endroit

From: Pieriku

This Post:
00
277.34 in reply to 277.1
Date: 2/19/2008 9:36:55 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Dans les commentaires de match :
XXX c'est blessé : à remplacer par "XXX s'est blessé"

From: Pieriku

This Post:
00
277.35 in reply to 277.1
Date: 2/21/2008 11:51:02 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Sur la page de statistiques (joueurs et équipes), il faut remplacer "2pts" par "tirs" car c'est la somme des tirs à 2 points et 3 points qui est comptabilisée dans cette colonne.

Advertisement