BuzzerBeater Forums

BB Ukraina > Переклад

Переклад

Set priority
Show messages by
From: Linch
This Post:
00
174401.262 in reply to 174401.259
Date: 4/7/2011 5:00:03 PM
Overall Posts Rated:
7373
переклад - жесть) чесно я незнаю чи плакати чи сміятись, на сторінці новин висить от такий маразм:
Дякуємо за тяжку працю Mod-Tiger та LA-Kampot, тепер ми маємо повний переклад на Українську мову(українською мовою)(Ukrainian)! Якщо ви знаєте людей, котрі чекають на ций (цей) переклад щоб зареєструватися, то тепер самий (то русизм)(найкращий) час запросити їх приєднатися (не потрнібне, бо розуміється само собою) до гри :)

Ви можете призначити(обрати призначають на посаду) цю мову на сторінці Параметри. Якщо у вас є питання, пропозиції чи ви побачили помилки, будь-ласка, надійшлить(надішліть) повідомлення через ВВ-пошту до одного з перекладачів.


так шо з такими темпами пройде достатньо багато часу для усунення всіх помилок чи неточностей...

From: AlexUnder

This Post:
00
174401.263 in reply to 174401.262
Date: 4/7/2011 5:03:07 PM
SUMY DEVILS
II.2
Overall Posts Rated:
13331333
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

From: LA-Kampot

This Post:
00
174401.264 in reply to 174401.262
Date: 4/7/2011 5:26:25 PM
Overall Posts Rated:
181181
виправив, але блін... нафіга печаль? вказали помилку, виправили і живем далі.

Навіть Цезар, що міг робити кілька справ одночасно, лох на тлі водія маршрутки.
From: Tiger

This Post:
00
174401.265 in reply to 174401.250
Date: 4/8/2011 4:04:36 AM
Overall Posts Rated:
217217
Піддивитися до національного форуму: - це як?)) простіше назвати нац форум і все.

та і взагалі немає такого слова "піддивитись"...


тут кто-то уже довал ссылку на этот ресурс, так что видимо ему доверяют: http://slovopedia.org.ua/35/53407/150679.html. не, если всем так не нравится, то сменим. вот тока найти не можем, и времени у меня сейчас нету саавсем, на следующей неделе конференция. так что раньше чем дней через 10 я этим занятсья не смогу. если кампот найдёт...

по поводу комментариев матча. опять таки, я сейчас не могу. предлагаю подождать 10 дней, посмотреть исчо несколько матчей, абстрагироваться от того что там куча очепяток, вчитаться. если и потом не будет нравиться всё - то сделаем вам дословный перевод, а не вариации на тему. но учтите - это будет скучно. если же останутся только конкретные претензии(только не по краске или лицевым линиям, а реальные) - то будем думать

по поводу "йессс". хотелось сделать этот момент поинтереснее. не помню как в оригинале, но как-то савсем буднично. впринципе согласен что не идеальный вариант. но я над ним передумал много, и лучше варианта не придумал. если есть предложения...

From: Oskal

This Post:
00
174401.266 in reply to 174401.265
Date: 4/8/2011 4:07:19 AM
Overall Posts Rated:
296296
не тре дослівного...
треба відшліфувати
та тигровому викладачеві укр.мови роздрукувати - най Тигр отримає за "ачєпятки" у кожному 2му слові по сраці )))

From: AlexUnder

This Post:
00
174401.267 in reply to 174401.266
Date: 4/8/2011 6:17:03 AM
SUMY DEVILS
II.2
Overall Posts Rated:
13331333
нужно интересно, но на тему баскетбола, а не кто-то где-то кого-то за гратами и т.д.
+ на счёт піддивитися, слово то может и есть...но как это подсмотреть в форум...в шпаргалки подсматривают, куда там ещё...

Last edited by AlexUnder at 4/8/2011 6:25:22 AM

This Post:
00
174401.268 in reply to 174401.265
Date: 4/8/2011 7:33:13 AM
Overall Posts Rated:
212212
неужели только я такой неосведомленный по поводу "краски"? если нет, то чем это не "реальная" проблема?

Go hard or go home
This Post:
00
174401.269 in reply to 174401.268
Date: 4/8/2011 7:57:07 AM
Overall Posts Rated:
217217
это баскетбольный термин, "paint". точно также могут быть люди которые не знают что такое 3хсекундная зона, например

This Post:
00
174401.270 in reply to 174401.269
Date: 4/8/2011 8:08:02 AM
Overall Posts Rated:
10691069
это баскетбольный термин, "paint". точно также могут быть люди которые не знают что такое 3хсекундная зона, например

В любой трансляции игр НБА можно увидеть статистику "points from paint", вообще переводится как очки из трехсекундной зоны, но зачастую комментаторы так и говорят очки из краски

Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава
This Post:
00
174401.271 in reply to 174401.270
Date: 4/8/2011 8:20:05 AM
Overall Posts Rated:
9696
а у нас не говорят)
говорят 3х секундна зона.

From: g0rd0n

This Post:
00
174401.272 in reply to 174401.271
Date: 4/8/2011 8:48:42 AM
Drunken Penguins
Superleague
Overall Posts Rated:
19041904
та ну, раньше и по мегаспорту было от украиноязычных комментаторов, и сейчас по 2+2 иногда бывает

Advertisement