BuzzerBeater Forums

BB Srbija > Prevod BBa - Primedbe

Prevod BBa - Primedbe

Set priority
Show messages by
From: DACHO

This Post:
00
68739.266 in reply to 68739.265
Date: 9/22/2009 1:22:35 PM
Overall Posts Rated:
5151
Hvala Jabuse :) ovaj dio ne mogu da nadjem u engleskoj verziji vijesti :PP a ima i jedna greska tamo dje se pominju arene pise momcadi sto je ostalo s hrvatske verzije pa samo to promijenite u timovi :))))))))))))))))pozzzzzzzzzzz

This Post:
00
68739.267 in reply to 68739.266
Date: 9/23/2009 6:48:20 AM
Overall Posts Rated:
122122
Hvala Jabuse ovaj dio ne mogu da nadjem u engleskoj verziji vijestiP a ima i jedna greska tamo dje se pominju arene pise momcadi sto je ostalo s hrvatske verzije pa samo to promijenite u timovi)))))))))))))))pozzzzzzzzzzz

Prepravljeno. Hvala

Fair play!!!
This Post:
00
68739.268 in reply to 68739.267
Date: 9/27/2009 7:33:31 AM
Overall Posts Rated:
113113
jel moze onaj deo kao svinja masan dzak malo da se zameni sa kao magarac murvu?

This Post:
00
68739.269 in reply to 68739.1
Date: 9/27/2009 8:49:11 AM
KK Sloga PnM
III.3
Overall Posts Rated:
5252
Sto kad udjem u konferenciju pise: Velikih 8 Details(na engleskom) a sa druge strane: Najboljih 8 Detalji o konferenciji ? (verovatno neka greska)

This Post:
00
68739.270 in reply to 68739.269
Date: 9/28/2009 7:19:40 AM
Overall Posts Rated:
122122
Sto kad udjem u konferenciju pise: Velikih 8 Details(na engleskom) a sa druge strane: Najboljih 8 Detalji o konferenciji ? (verovatno neka greska)

Izgleda da je bug. Prijavicu ja tokom dana najverovatnije

Fair play!!!
This Post:
00
68739.271 in reply to 68739.1
Date: 9/28/2009 4:46:29 PM
Hajlenders
III.10
Overall Posts Rated:
109109
A je li ima sanse da sredite

$ 0 je ponuda za 0[playersOrPlayer]

na strani Vodi moj tim?



This Post:
00
68739.272 in reply to 68739.271
Date: 9/28/2009 7:18:09 PM
Overall Posts Rated:
122122
A je li ima sanse da sredite
$ 0 je ponuda za 0[playersOrPlayer]
na strani Vodi moj tim?
Popravljeno!
Neverovatno u cemu je bio problem ...

Last edited by LA-popeye91 at 9/28/2009 7:59:29 PM

Fair play!!!
This Post:
00
68739.273 in reply to 68739.272
Date: 9/29/2009 3:46:27 AM
Hajlenders
III.10
Overall Posts Rated:
109109
Nije da trzim dlaku u jajetu, ali zar nije pravilnije

X je ponuda za 1 igraca

U svakom slucaju, bravo majstore Popaje ;)

From: Golub

To: Dock
This Post:
00
68739.274 in reply to 68739.273
Date: 9/29/2009 4:32:47 AM
Overall Posts Rated:
427427
pa nije to pravilno xD zato sto kada imas
1 igraca
onda je logicno da je ponudjeno nesto za njega pa ce ti pisati npr 100000 je ponuda za 1 igraca xD

From: Dock

This Post:
00
68739.275 in reply to 68739.274
Date: 9/29/2009 5:19:39 AM
Hajlenders
III.10
Overall Posts Rated:
109109
pa nije to pravilno xD zato sto kada imas
1 igraca
onda je logicno da je ponudjeno nesto za njega pa ce ti pisati npr 100000 je ponuda za 1 igraca xD


Tacno,to sam i mislio da pise, umesto dosadasnjih
100000 je ponudjeno za 1 igraci

Davno sam bio u skoli ali ovo ne moze da bude tacno ni u Nish :)

This Post:
00
68739.276 in reply to 68739.275
Date: 9/29/2009 5:59:24 AM
Overall Posts Rated:
122122
problem je u tome sto je taj tag u originalu "players" i stoji potpuno van konteksta tako da kad smo prevodili nismo znali gde ce sve da se koristi.
E sad, ako sad promenim u "igraca" mozda ce na nekom drugom mestu da nastane problem
Ajd sad cemo da vidimo sta da radimo

Fair play!!!
Advertisement