BuzzerBeater Forums

BB Rossiya > Изменения в переводе

Изменения в переводе (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
89827.275 in reply to 89827.274
Date: 3/20/2010 1:23:23 AM
Overall Posts Rated:
3030
вот и напишите по-русски ДРАЙВИНГ)

This Post:
00
89827.276 in reply to 89827.274
Date: 3/20/2010 3:13:20 AM
Overall Posts Rated:
1313
Проблема давно уже зашла в тупик. Вот только мы занимаемся все тут не переводом. А пытаемся объяснить друг другу как мы понимаем, ощущаем этот driving. И понятное дело, что мы тут будем флудить вечно.
"Дриблинг" - не перевод слова driving, а интерпретация того что написано про этот скил в мануале.
в том-то и дело, что дословно driving не перевести

Баскетбольный термин driving дословно переводится как проход.
Не нужно изобретать велосипед. Иначе вы изначально навязываете свое мнение другим пользователям и не даете им мыслить по своему. В конце концов, есть мануал,зайдя в который, любой может понять этот термин как ему захочется и вложить в это понятие все, что ему захочется . И не надо никаких голосований, потому как это будет опять же навязыванием чьих-то мыслей другим.

This Post:
00
89827.277 in reply to 89827.276
Date: 3/20/2010 4:44:10 AM
Overall Posts Rated:
00
Согласен с Little-D.

This Post:
00
89827.278 in reply to 89827.276
Date: 3/20/2010 5:27:00 AM
Overall Posts Rated:
610610
В конце концов, есть мануал,зайдя в который, любой может понять этот термин как ему захочется и вложить в это понятие все, что ему захочется . И не надо никаких голосований, потому как это будет опять же навязыванием чьих-то мыслей другим.

вот именно. надеюсь, тема закрыта. во всяком случае, для меня

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
89827.279 in reply to 89827.278
Date: 3/20/2010 7:27:36 AM
Overall Posts Rated:
1313
Никто никому ничего не должен доказывать, пусть все остаются при своем мнении. Но эта проблема будет существовать и подниматься сотни раз до тех пор пока перевод слова неверен и уходить от нее, в данном случае, неправильно. Не проще ли сделать правильный перевод, чем постоянно объяснять почему такое слово подходит лучше, чем оригинал. Вопрос я отношу и к нашему LA также.

This Post:
00
89827.280 in reply to 89827.279
Date: 3/20/2010 1:41:00 PM
Overall Posts Rated:
373373
Посмотрите люди с этим драйвингом закидывают трешек , нормальною . И не надо никого трогать. Эта тема уже была , я тоже переводчик. Типа профессия когда-то была. ))

This Post:
00
89827.281 in reply to 89827.279
Date: 3/20/2010 2:44:28 PM
Overall Posts Rated:
10691069
Никто никому ничего не должен доказывать, пусть все остаются при своем мнении. Но эта проблема будет существовать и подниматься сотни раз до тех пор пока перевод слова неверен и уходить от нее, в данном случае, неправильно. Не проще ли сделать правильный перевод, чем постоянно объяснять почему такое слово подходит лучше, чем оригинал. Вопрос я отношу и к нашему LA также.

Предложи верный перевод, и проблема решится.
Драйвинг это и рывок на два шага внутрь трех секундной, затем бросок чуть ли не с трехи, просто на шаг ближе.
А это проходом я назвать не могу..... ни при каких обстоятельствах.
Предлагаю просто смирится с тем, что адекватного перевода нет.
Хотя по моему мнению, проход ближе к истине чем дриблинг.
Хотя при голосовании проголосую против, ведь не все смотрят матчи ЦСКА и НБА чтоб разобраться в нюансах

Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава
This Post:
00
89827.282 in reply to 89827.281
Date: 3/20/2010 3:53:11 PM
Overall Posts Rated:
373373
Хорошо. Назовем дрaйвинг.Что от этого изменится ? шило на мыло.

This Post:
00
89827.283 in reply to 89827.282
Date: 5/26/2010 5:46:06 PM
Overall Posts Rated:
887887
Предлагаю изменить недельная зарплата на зарплата

вот к примеру как выглядит страничка моя команда на:
инглише: http://rookery9.aviary.com.s3.amazonaws.com/4041000/40414...
русском: http://rookery9.aviary.com.s3.amazonaws.com/4041500/40415...
на инглише все так компактно смотрится. А на русском слова вылазят вниз из-за того, что столько строчек не предусмотрено под слова. Почему бы не сократить?
Еще можно текущая цена заменить на просто цена.
Продажа билетов можно заменит на стадион.

Написал на форум, а не в личку. Мало ли кто против такого изменения. У меня ж всего 10 дюймов нынче, на нормальном компе может и не вылазит.

This Post:
00
89827.284 in reply to 89827.283
Date: 5/26/2010 10:47:56 PM
Overall Posts Rated:
610610
ну я не против. вопрос только в поиске этих тэгов ))).
думаю, вряд ли кто-то будет против. но подождем немножко ))

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
89827.285 in reply to 89827.284
Date: 5/27/2010 3:05:01 AM
Overall Posts Rated:
887887
О, спасибо, так гораздо лучше выглядит!

Advertisement