El is jutottam az LA-fórumra, és közben úgy nagyjából megértettem, hogy mit hogyan kell. Bejelentkezésnél 8 fordítandó dolog várt ebből már 5-öt meg is csináltam. Van egy olyan dolog, amit - mivel még nem vagyok támogató - nem igazán látom, hogy ott az pontosan mi akar lenni. Csak egy "in" van ott a barátok menüpontnál, de szerintem nekem még nincs olyan. A maradék két dolgot pedig ma/holnap megcsinálom.
Ezenkívül tervezem, hogy az egész oldalt átnézem, és ahol valami félrefordítás van, vagy csak mondjuk nincs meg egy szóköz, azt kijavítom. Titeket is kérlek, ha valahol találtok valamit, amit át kéne írni, akkor nyugodtan szóljatok, bármilyen apró hibácska is legyen az.
Ha megjelenik egy új hír, mindig próbálok törekedni arra, hogy másnap már biztosan olvasható legyen, de azért közbejöhet bármi, például most is viszonylag kevés időm van.
Úgy tervezem, hogyha egy új opció megjelenik - például mint most a box and one taktika, akkor ezt ebben a topicban megvitathatjuk, hogy mi lehetne rá a legalkalmasabb fordítás.
Kábé, most ennyi, ha bármi kérdés vagy valami van, akkor itt, vagy BB-mailben feltehetitek.