BuzzerBeater Forums

BB Portugal > Erros de Tradução

Erros de Tradução

Set priority
Show messages by
From: Pmcbf

This Post:
00
30356.280 in reply to 30356.279
Date: 4/3/2010 12:03:43 PM
Overall Posts Rated:
5050
Claro que sim, a democracia é isso mesmo, nesse ponto não tenho nada contra apenas quis deixar reforçada aminha ideia.
Siga para bingo...ou para a Figueira na 2ªFeira...

Para um treinador, o resultado final não se lê em pontos a favor ou pontos contra. Ao contrário, lê-se em quantos homens e mulheres de valor foram transformados, quantos jovens atletas ele treinou”. É este resultado que nenhum jornal, estatística ou livro de recordes jamais publicará. Este é o resultado que ele lerá de si mesmo, quando a última partida terminar “. (Denny Crumm).
This Post:
00
30356.281 in reply to 30356.280
Date: 9/22/2010 10:00:59 AM
Overall Posts Rated:
1717
Não é propriamente um ero de tradução mas antes a falta de uma tag.

No Manual do Jogo, página Treino, falta a tag após:

O primeiro tipo de treino é Treino Colectivo...

"O desporto é o único meio de conservar no homem as qualidades do homem primitivo."
This Post:
00
30356.282 in reply to 30356.281
Date: 9/22/2010 10:06:50 AM
Overall Posts Rated:
99
Este também não é um erro de tradução mas de escrita.

No Manual do Jogo, página Nomenclatura está escrito

Ovalor das habilidades dos jogadores seguem a lista seguinte de adjectivos, ordenados do pior para o melhor:


Deveria ser O valor

This Post:
00
30356.283 in reply to 30356.281
Date: 9/22/2010 10:16:26 AM
Overall Posts Rated:
5252
No Manual do Jogo, página Treino, falta a tag após:

O primeiro tipo de treino é Treino Colectivo...


Corrigido. Obrigado.

This Post:
00
30356.284 in reply to 30356.282
Date: 9/22/2010 10:25:27 AM
Overall Posts Rated:
5252
Ovalor das habilidades dos jogadores seguem a lista seguinte de adjectivos, ordenados do pior para o melhor:


Deveria ser O valor


Também já está corrigido. Obrigado.

This Post:
00
30356.285 in reply to 30356.284
Date: 9/30/2010 5:27:56 PM
Overall Posts Rated:
5252
Peço desculpa mas cometi um erro a converter as horas do horário americano para o nosso. Na notícia original dizia "Domingo ás 23:00" do horário americano. Sendo que a diferença horária é de mais 5 horas, a conversão correcta seria 'Segunda-feira ás 04:00" de cá. O que significa que o horário definitivo referido na nova notícia será "Segunda-feira à 00:30". Ou seja, os jogos decisivos das finais não serão afectados.
Penso que agora está correcto. Mais uma vez, peço desculpa pelo lapso.

From: nenhum

This Post:
11
30356.287 in reply to 30356.286
Date: 11/27/2010 5:12:52 PM
Overall Posts Rated:
135135
Então gostaram nas "novas" jogadas? Ou nem deram conta?

'Filipe Bola lança um tijolo'

... nem por isso.

This Post:
00
30356.289 in reply to 30356.288
Date: 12/12/2010 7:41:22 PM
Overall Posts Rated:
5252
Bem-vindo à equipa nas. Tenho a certeza que irás fazer um excelente trabalho ;)

Advertisement