BuzzerBeater Forums

BB España > [GAL] Galego no BB

[GAL] Galego no BB

Set priority
Show messages by
This Post:
00
20020.28 in reply to 20020.25
Date: 3/29/2008 9:26:34 AM
Overall Posts Rated:
00
[Esta mensaxe está sen ler] BB-Mark Flag gallician 23/03/08

Bueno como puedes ver, ya me puse yo en contacto con Mark, hace unos días, pero pasa de mí como quiere, a ver si a ti te hace más caso.

From: Alexenko

This Post:
00
20020.29 in reply to 20020.28
Date: 3/29/2008 1:48:01 PM
Overall Posts Rated:
892892
BB-Mark dimisión xa!!!!!

This Post:
00
20020.30 in reply to 20020.29
Date: 3/31/2008 4:08:34 PM
Overall Posts Rated:
00
BB-Mark dimisión xa!!!!!


Ese coma os HT, chegan arriba e a tomar polo cu todo, total a xente segue xogando!!xD!!

This Post:
00
20020.31 in reply to 20020.30
Date: 3/31/2008 8:10:40 PM
Overall Posts Rated:
22
Habemus bandeira galega :D

This Post:
00
20020.32 in reply to 20020.31
Date: 4/1/2008 1:59:14 AM
Overall Posts Rated:
8383
Efectivamente!! BB-Mark ya me ha comunicado que ha activado la bandera gallega.
Alee a disfrutar!

This Post:
00
20020.33 in reply to 20020.32
Date: 4/1/2008 4:25:14 AM
Overall Posts Rated:
00
De:
BB-Mark
Asunto:
Re:Flag gallician
Enviada:
01/04/08 0:55:19


Por finnnnnnnnnnnnn!!! Non era sen tempo, levoulle unha semán, dende o aviso jejeje. Pero bueno, ao fin o cumpriron.

PD: fergranaino, Felicidades, GM!! :P

From: litur

This Post:
00
20020.34 in reply to 20020.33
Date: 4/2/2008 2:48:19 AM
Overall Posts Rated:
486486
Despois de arranxar o da bandeira seguimos co tema da traducción. Algúns erros atopados:

- Hai problemas nas abreviaturas dos entrenos. Por exemplo en defensa interior cando entrenas a pivote e ala-pivote aparecen as inicais P/B (mirade con calma porque hai varios erros de ese tipo).
- Na retransmisión do partido atopei dous erros aínda que estes poderían ser erros na linguaxe orixinal:
i) Cando tira un xogador en acción de xogo dende preto da liña de tiros libres o comentarista di que está tirando da liña de 3.
ii) O comentarista di que un xogador comete falta personal cando en realidade ten tan so unha perda de balón.

Un sentimiento, unos colores, una pasión: CHORIMA BASKET
From: Onire

This Post:
00
20020.35 in reply to 20020.33
Date: 4/25/2008 2:42:33 PM
Corrichos
III.3
Overall Posts Rated:
7979
Nas regras, no apartado de substitucións, atopo varios erros:

O adestrador usará ás veces os seus propios razonamientos para decidir..... O teu podes elixir ata que punto o adestrador toma todas as decisións ou se en cambio decide en función das preferencias que a túa seleccionaches...... o vai facer o que decidiches ........ o seu propio razonamiento, pero tamén trata de seguir o mellor posible a rotación que vos estableciches(?) entre titulares........ [bOs teus preferencias ata o 4º periodo:.......... Nestes 3 cuartos, o técnico non hara ningun cambio baseado no seu razonamiento, soamente basearase en ordénelas que deches. Pero para o ultimo cuarto, o rol invístese.

Tamén faltan varios tildes.

Last edited by Onire at 4/25/2008 2:45:18 PM

From: Diebro

This Post:
00
20020.36 in reply to 20020.35
Date: 4/25/2008 6:31:41 PM
Overall Posts Rated:
00
Grazas, os erros máis salientables xa están correxidos.

From: Onire

This Post:
00
20020.37 in reply to 20020.36
Date: 4/26/2008 10:07:13 AM
Corrichos
III.3
Overall Posts Rated:
7979
Non é por amolar, pero ¿cando teremos os niveis de potencial en galego?

From: Diebro

This Post:
00
20020.38 in reply to 20020.37
Date: 4/26/2008 10:29:27 AM
Overall Posts Rated:
00
Os potenciais fai días que están traducidos, o único que quedou intacto foi o 5 "allstar", ese nivel non lle atopo unha tradución axeitada, os demais están xa traducidos.

Advertisement