BuzzerBeater Forums

BB Srbija > Prevod BBa - Primedbe

Prevod BBa - Primedbe

Set priority
Show messages by
This Post:
00
68739.293 in reply to 68739.292
Date: 10/7/2009 7:04:18 AM
Overall Posts Rated:
178178
Ala si uporan. Pa neka stoji prevedeno i na forumu tacno koristili i jezik zulu ratnika za igranje BB-a!

jbg, to mi je mana! evo ja sam preveo i okačio na temi prevod vesti! nadam se da nema puno grešaka

mora neko malo da odmeni popaja, opet će se umoriti


To care!

Ma bezi bre tamo, samo mi jos treba i da prevodim sa engleskog na srpski za one koji BB koriste na engleskom ... pa vi ste stvarno zaludni


Ej, cuti tamo da ne postanes selektor "A" ili jos gore - mlade selekcije!

"Da ste vi bolji narod i ja bi` bio bolji vladar!" - Knjaz Milos
This Post:
00
68739.294 in reply to 68739.293
Date: 10/7/2009 7:08:13 AM
Overall Posts Rated:
122122
Ma bezi bre tamo, samo mi jos treba i da prevodim sa engleskog na srpski za one koji BB koriste na engleskom ... pa vi ste stvarno zaludni


Ej, cuti tamo da ne postanes selektor "A" ili jos gore - mlade selekcije!
E pa nisam bas toliko gresan ;)

Last edited by LA-popeye91 at 10/7/2009 7:08:44 AM

Fair play!!!
This Post:
00
68739.295 in reply to 68739.294
Date: 10/7/2009 7:09:11 AM
Overall Posts Rated:
178178
Ma bezi bre tamo, samo mi jos treba i da prevodim sa engleskog na srpski za one koji BB koriste na engleskom ... pa vi ste stvarno zaludni


Ej, cuti tamo da ne postanes selektor "A" ili jos gore - mlade selekcije!
E pa nisam bas toliko gresan ;)


To ti kazem! Vidis da uvek moze gore!

"Da ste vi bolji narod i ja bi` bio bolji vladar!" - Knjaz Milos
This Post:
00
68739.296 in reply to 68739.1
Date: 11/10/2009 4:16:20 PM
Hajlenders
III.10
Overall Posts Rated:
109109
Na strani:
Prirucnik za igru- Nedeljni raspored

stoji:

Bitni događaji u sledećoj nedelji u [countryname] su:

This Post:
00
68739.297 in reply to 68739.296
Date: 11/10/2009 7:20:49 PM
Overall Posts Rated:
122122
Na strani:
Prirucnik za igru- Nedeljni raspored

stoji:

Bitni događaji u sledećoj nedelji u [countryname] su:
Hvala.
Popravljeno

Fair play!!!
This Post:
00
68739.298 in reply to 68739.297
Date: 11/11/2009 4:51:08 AM
Overall Posts Rated:
9393
na stranici nekog igracha koji igra za mladu reprezentaciju (eto ti cane, recimo :P), pishe sledece:

Ovaj igrač je u juniorskoj selekciji reprzentacije: Srbija.

fali jedno "e" u boldovanoj rechi, tj. treba da bude "reprEzentacije"

This Post:
00
68739.299 in reply to 68739.298
Date: 11/11/2009 4:59:35 AM
Overall Posts Rated:
122122
na stranici nekog igracha koji igra za mladu reprezentaciju (eto ti cane, recimo), pishe sledece:

Ovaj igrač je u juniorskoj selekciji reprzentacije: Srbija.

fali jedno "e" u boldovanoj rechi, tj. treba da bude "reprEzentacije"
Ispravljeno
Hvala.

Fair play!!!
From: JoccY
This Post:
00
68739.300 in reply to 68739.11
Date: 11/14/2009 4:48:34 AM
Overall Posts Rated:
613613
nisam siguran ali da se provjeri:kad povuces poziv za prijateljsku gore onim malim crvenim slovima vjerovatno treba da pise "odkazali ste ponudu" a sad pise "Otkaži ponudu!"pa provjeri ;)

This Post:
00
68739.301 in reply to 68739.300
Date: 11/14/2009 2:11:41 PM
Overall Posts Rated:
122122
nisam siguran ali da se provjeri:kad povuces poziv za prijateljsku gore onim malim crvenim slovima vjerovatno treba da pise "odkazali ste ponudu" a sad pise "Otkaži ponudu!"pa provjeri ;)
Prepravljeno na "Ponuda je povučena."
Hvala

Fair play!!!
This Post:
00
68739.302 in reply to 68739.301
Date: 11/19/2009 11:15:57 AM
Overall Posts Rated:
427427
Za utakmice pre sezone 3 ta ocjena vođenja ekipe je predstavljala da li ste ispravno pogodili napad/odbrana taktiku.


u odeljku Game Engine...moze ovo da se ispravi...

From: DACHO

This Post:
00
68739.303 in reply to 68739.302
Date: 11/19/2009 1:59:52 PM
Overall Posts Rated:
5151
Meni ne smeta :P:)

Advertisement