BuzzerBeater Forums

BB Italia > Problemi Traduzione

Problemi Traduzione

Set priority
Show messages by
This Post:
00
296.296 in reply to 296.295
Date: 11/25/2008 5:09:09 PM
Overall Posts Rated:
55
Se volete anche io conosco la lingua e potrei tradurre..Sono presente tutti i giorni trasferte escluse..:D

This Post:
00
296.297 in reply to 296.296
Date: 11/28/2008 12:04:06 PM
Overall Posts Rated:
00
Grazie a tutti quelli che si sono offerti di prendere il mio posto! Ho avuto un periodo abbastanza pesante al lavoro, nel week end vedo di sistemare tutte le traduzioni che mancano!

Scusate il disservizio!

;)

This Post:
00
296.298 in reply to 296.297
Date: 11/28/2008 12:13:20 PM
Overall Posts Rated:
3232
ghghgh! cmq non è questione di prendere il tuo posto, è questione che 1 persona è poca secondo me, perchè appunto può capitare che per 2-3 giorni quella persona abbia da fare ;)

This Post:
00
296.299 in reply to 296.298
Date: 12/2/2008 6:56:16 PM
Overall Posts Rated:
00
qualcuno mi può riassumere i cambiamenti che ci sono stati al motore di gioco o ancora meglio mi dà il link del comunicato in italiano (non riesco a trovarlo).
grazie ciao ciao

This Post:
00
296.300 in reply to 296.1
Date: 12/17/2008 9:12:39 AM
Overall Posts Rated:
00
io nn riesco a legere l'interno del sito in italiano....come faccio???

This Post:
00
296.301 in reply to 296.300
Date: 12/17/2008 12:34:03 PM
Overall Posts Rated:
14661466
profilo --> seleziona lingua

This Post:
00
296.302 in reply to 296.291
Date: 2/13/2009 11:37:54 AM
Overall Posts Rated:
44
Capisco che sia un gioco, capisco tutto, capisco che esistano i programmi per tradurre ma mai cosi perfetti come i LA ufficiali!

e allora quanto ci vuole per tradurre le ultime notizie:

Revenue Sharing, Draft, and other Announcements di BB-Charles 08/02/2009 17.30.00

5 giorni esatti, ma mettere altri LA è cosi complicato? e dai SU'!

This Post:
00
296.304 in reply to 296.303
Date: 2/13/2009 12:05:49 PM
Overall Posts Rated:
44
Domenico, sta da me lontana la voglia di iniziare una polemica e che davo per scontato che molti dei più esperti masticatori di inglese piacerebbe fare i LA, se poi non è cosi ti chiedo scusa e pace!

This Post:
00
296.306 in reply to 296.305
Date: 2/13/2009 12:20:51 PM
Overall Posts Rated:
44
polemica in grassetto è un mito. :)

comunque chi di dovere ha provveduto a sanare il problema con una nomina da tempo in sospeso: salutate (36261).


quanto ci metti allora a dargli l'ordine di tradurre in qualità di Super visore di BB!

Advertisement