BuzzerBeater Forums

BB Rossiya > Ошибки перевода

Ошибки перевода

Set priority
Show messages by
This Post:
00
9389.30 in reply to 9389.29
Date: 1/18/2008 9:33:42 AM
Overall Posts Rated:
00
В описании сапортера:

Архив сообщений
Мы можете увидеть более старые сообщения, чем прежде (50 вместо 15).

Очепятка

This Post:
00
9389.31 in reply to 9389.29
Date: 1/18/2008 9:45:56 AM
Overall Posts Rated:
00
Слово "fires" весьма любопытное, это что-то типа "зажигать", делать что-то на кураже, на порыве. Так что не знаю, подойдет ли тут "наудачу"... А может стоит акцент сделать на месте - Downtown, т.е. с дуги напротив кольца как я понимаю

Аналогичное событие:
$player1$ forces up a three from the top of the arc - $player1$ отправляет 3-х очковый с вершины дуги

Даунтауны:

$player1$ fires from downtown $player1$ выстреливает чуть не из центра города
$player1$ jacks one up from downtown $player1$ внезапно бросает чуть не из центра площадки
---



Ну, можно сделать и нейтрально:
$player1$ fires from downtown $player1$ выстреливает из-за дуги
$player1$ jacks one up from downtown $player1$ внезапно бросает из-за дуги

В любом случае, это ближе к истине, чем "из центра площадки". :)


This Post:
00
9389.33 in reply to 9389.32
Date: 1/18/2008 10:34:01 AM
Overall Posts Rated:
11
а просто выложить посмотреть можно? было бы интересно взглянуть

This Post:
00
9389.34 in reply to 9389.32
Date: 1/18/2008 10:39:07 AM
Overall Posts Rated:
00
"из-за дуги" - тоже есть такое событие ) если есть желание поковыряться, могу выслать список всех событий матча с их переводом

Я не настолько силен в американском баскетбольном сленге, чтобы ковыряться... :)
Но с этим броском с центра поля нужно что-то делать. А то видишь одно, а читаешь совсем другое.

This Post:
00
9389.35 in reply to 9389.33
Date: 1/18/2008 11:13:44 AM
Overall Posts Rated:
610610
а просто выложить посмотреть можно? было бы интересно взглянуть

насколько я помню, их там 217

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
9389.36 in reply to 9389.30
Date: 1/18/2008 11:14:18 AM
Overall Posts Rated:
610610
спасибо, сейчас исправлю

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
From: Weedman

This Post:
00
9389.38 in reply to 9389.37
Date: 1/18/2008 12:12:10 PM
Overall Posts Rated:
00
по матчам особо не скажешь, что много. вероятно, игроки еще хилые у всех

This Post:
00
9389.40 in reply to 9389.29
Date: 1/18/2008 12:21:41 PM
Overall Posts Rated:
10691069
а может даунтаун- недоходя пару метров до дуги ( в стиле Игоря Куделина)

Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава
Advertisement