BuzzerBeater Forums

BB Magyarország > Fordítás

Fordítás (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
10801.303 in reply to 10801.302
Date: 4/19/2010 12:43:58 PM
Overall Posts Rated:
9999
Elvileg a fáradságos a helyes, de mindkettőt használják a fárad(t)ságos munka szókapcsolatban. Szótárak is ismerik mindkettőt...

This Post:
00
10801.304 in reply to 10801.303
Date: 4/19/2010 12:50:24 PM
Overall Posts Rated:
4545
Mindekettő értelmes magyar szó, de ha jól tudom mást jelentenek. A fáradságos munka nem egyenlő a fáradtságos munkával. De majd valamelyik nyelvész kijavít, ah nincs igazam.

Egyébként valami bug lehet a tagekkel kapcsolatban, ezért nem jó a link. az LA-fórumon mintha ezt írta volna valaki.

Message deleted
This Post:
00
10801.306 in reply to 10801.304
Date: 4/22/2010 1:05:33 PM
Overall Posts Rated:
66
Meccseknél az zavaró szokott lenni, mikor kiírja cserénél: pisti lemegy a pájáról és karcsi feljön. Közben pedig karcsi megy le és pisti jön fel. Esetleg ezt ki lehetne javítani.

From: kaygee

This Post:
00
10801.307 in reply to 10801.306
Date: 4/23/2010 2:18:19 AM
Overall Posts Rated:
173173
Igen, ez már egy elég szakállas hiba benne. Nem lehet, hogy eredetileg is így van?

This Post:
00
10801.308 in reply to 10801.307
Date: 4/23/2010 2:22:53 AM
Overall Posts Rated:
9999
De ez eredetileg is így van, mivel az angolban más a szórend :D.

De ki lehetne javítani, csak az a baj, hogy ahhoz 1000 körüli szövegrészt kéne egyenként átnézni hogy az érintett 4-5-öt megtaláld.

This Post:
00
10801.309 in reply to 10801.308
Date: 4/23/2010 2:32:43 AM
Overall Posts Rated:
173173
Igen, sejtettem, hogy valami hasonló lehet a dolog mögött.

From: Patai
This Post:
00
10801.310 in reply to 10801.309
Date: 4/23/2010 3:53:47 AM
Overall Posts Rated:
4545
Sikerült megtalálnom. Akkor csak annyi kéne tennem, hogy a player1-et kicserélem a player 2-vel?

This Post:
00
10801.311 in reply to 10801.310
Date: 4/23/2010 4:15:43 AM
Overall Posts Rated:
9999
Hát nem biztos, hogy minden esetben meg kell cserélni, az angolban nézd meg hogy van aztán annak megfelelően módosítsd a magyarban. Szerintem nem csak egy ilyen van, lehet hogy nem mindenhol kell cserélni.

This Post:
00
10801.312 in reply to 10801.311
Date: 4/23/2010 4:18:40 AM
Overall Posts Rated:
4545
OK, majd délután megnézem, mert most mindjárt véget ér a lyukas órám.:)

From: Wolwerine

This Post:
00
10801.313 in reply to 10801.312
Date: 4/23/2010 4:49:09 AM
Overall Posts Rated:
190190
Klasszikusan a dobóhátvédekre működik így kezdetektől fogva, nem figyeltem, hogy a többi is ilyen e már.

Tegyünk együtt a válogatottakért, neveljünk magyar fiatalokat!
Advertisement