BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Srbija > GOTOV PREVOD!!!
Back to the Sneak Peek
BB Srbija
mala pomoc
24
ime arene
20
Pomoć za početnika
12
U21 Election Rules
1
trener
86
GOTOV PREVOD!!!
60
nove promene ?!?
14
Nagrade
3
Prijavi varalicu
3
Utakmica
19
Trening kasni
28
REPREZENTACIJA - IGRACI
10
All Star "Nedelja"
2
Pozz
9
cetvrtak 26.06.
4
Hvaljenje, cuganje...III Liga ...
33
novo "transfer poredjenje"
10
ovo je BB Srbija a ne ex-Yu fo...
4
Saopstenje
7
Transferi
4
<
>
Favorite Folders
GOTOV PREVOD!!!
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
Salvatore Djulijano (1)
Junnior (1)
Laimbeer40 (4)
djakon (1)
Цвиjaн (5)
Dragan Prokic (3)
Dumbarajko (2)
Bavaria (6)
Dzungla (1)
Bevzil (1)
BUM BUM (1)
Ла-Неске (1)
djale (2)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
djale
To:
Bevzil
This Post:
0
17396.32
in reply to
17396.31
Date: 3/5/2008 11:13:07 AM
Overall Posts Rated:
2
A gde se u jump range spominje sut. Ja bih to preveo kao odraz, i mislim da je to najblize. Jump shot je sam po sebi sut i iz daljine. Imas dosta centara koji imaju dobar jump range (odraz), a los jump shot(sut iz daljine). Jump shot je vezan treningom sa jump shotom, jer kad imas veci odraz-veca je i mogucnost poentiranja...mozda nisam u pravu, ali...
Mark Unread
Ignore User
From:
Bevzil
To:
djale
This Post:
0
17396.33
in reply to
17396.32
Date: 3/5/2008 1:59:23 PM
Overall Posts Rated:
74
Nisi u pravu, jer se Jump Range trenira Outside Shootingom...
Mark Unread
Ignore User
From:
Dumbarajko
To:
djale
This Post:
0
17396.34
in reply to
17396.32
Date: 3/5/2008 3:19:42 PM
Overall Posts Rated:
740
"ODRAZ", vecu glupost nisam cuo. Cu "ODRAZ".
Kakve veze ODRAZ ima sa JUMP RANGE.
JUMP SHOT predtavlja koliko precizan ima skok sut, a JUMP RANGE pokazuje sa koje daljine je precizan. Znaci sto je veci RANGE veca je i sansa da postigne kos sa vece udaljenosti. Moze da ima dobar JUMP SHOT ali da ne zna da se dobaci sa trojke jer mu je mali JUMP RANGE.
Ali ODRAZ. He he. Onda bi Lebrone James poentirao svaki put posle svog skoka u odbrani jer ima veliki odraz.
Mark Unread
Ignore User
From:
Dzungla
To:
Dumbarajko
This Post:
0
17396.35
in reply to
17396.34
Date: 3/5/2008 4:36:11 PM
Overall Posts Rated:
2
Naravno da "odraz" ima veze sa "jump range"-om ali se nikako ne moze svrstati u iste stvari - jump range bi trebao da bude domet ,do koga je igrac precizan pri skok-sutu (jump shot),i sto mu je veci "odraz" , veci ce mu biti "jump range" ili ti. domet
(znam ,zvuci znoru,al' bi to bilo to)
Znaci,u pravu si za Jump shot - preciznost, Jump range - domet,opseg zovi ga kako hoces :)))
Mark Unread
Ignore User
From:
Bavaria
To:
djale
This Post:
0
17396.36
in reply to
17396.32
Date: 3/5/2008 7:37:55 PM
Overall Posts Rated:
2
pa da pratis NBA ligu znao bi gde se pominje,to ti je skracen izraz od JUMP SHOT FROM RANGE,
Mark Unread
Ignore User
From:
Dragan Prokic
To:
Bavaria
This Post:
0
17396.37
in reply to
17396.36
Date: 3/6/2008 4:54:56 AM
Overall Posts Rated:
35
Ja bi pratio ali nemam televizor.
Mark Unread
Ignore User
From:
Laimbeer40
To:
Dragan Prokic
This Post:
0
17396.38
in reply to
17396.37
Date: 3/6/2008 11:02:44 AM
Overall Posts Rated:
178
ja imam televizor ali nemam struje!!!
)))))))))))))))
"Da ste vi bolji narod i ja bi` bio bolji vladar!" - Knjaz Milos
Mark Unread
Ignore User
From:
Dragan Prokic
To:
Laimbeer40
This Post:
0
17396.39
in reply to
17396.38
Date: 3/6/2008 12:55:18 PM
Overall Posts Rated:
35
Struja, od kad se ovako piše voda?
Mark Unread
Ignore User
From:
djale
To:
Dumbarajko
This Post:
0
17396.40
in reply to
17396.34
Date: 3/7/2008 4:10:37 AM
Overall Posts Rated:
2
A sto onda jednostavno i prosto nisu napisali SHOT RANGE, onda bi imalo smisla to sto mi objasnjavate. Gde u frazi JUMP RANGE ima nesto sto ima veze sa sutom.
Mark Unread
Ignore User
From:
Bavaria
To:
djale
This Post:
0
17396.41
in reply to
17396.40
Date: 3/7/2008 2:28:59 PM
Overall Posts Rated:
2
brate ako ti se ne svidja prevod,ti prebaci na hrvatski pa uzivaj u dometu suta
i ne mozes neke izraze prevoditi BUKVALNO
Last edited by Bavaria at 3/7/2008 2:30:10 PM
Mark Unread
Ignore User
From:
Цвиjaн
To:
Bavaria
This Post:
0
17396.42
in reply to
17396.41
Date: 3/7/2008 3:47:53 PM
Overall Posts Rated:
112
brate ako ti se ne svidja prevod,ti prebaci na hrvatski pa uzivaj u dometu suta
Са овом латиницом се ово и не може назвати српским.
Као да је на хрватском...
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images