BuzzerBeater Forums

Ajuda - Català > Traduccions LA-Català

Traduccions LA-Català

Set priority
Show messages by
This Post:
00
86350.32 in reply to 86350.25
Date: 4/23/2009 5:30:33 PM
Pedraforca Cadells
II.1
Overall Posts Rated:
322322
Gran feina, g3rjo.

Per cert m'han dit pel msn que millor possi: Abonaments al principi de la temporada al menú pavelló, que us sembla?


Queda lleugerament reiteratiu:

Abonats al principi de la temporada: 1418 (Al principi de temporada)

From: 54xekid

To: xema
This Post:
00
86350.33 in reply to 86350.31
Date: 4/24/2009 3:06:16 PM
Overall Posts Rated:
11
Hola,
Crec que el que ha escrit el xema són dues bones propostes i dificils de veure, almenys per ami.

dew

This Post:
00
86350.34 in reply to 86350.33
Date: 4/24/2009 6:31:17 PM
Overall Posts Rated:
127127
G3rjo no m'agrada gens el nivell que has canviat de las característiques dels jugadors fort->notable a mi m'agradava molt més el notable, es la meva simple opinió.
:)
PD: Segueix així.

From: coachJJ

This Post:
00
86350.35 in reply to 86350.34
Date: 4/24/2009 6:33:02 PM
Pedraforca Cadells
II.1
Overall Posts Rated:
322322
Ho comparteixo.

This Post:
00
86350.36 in reply to 86350.35
Date: 4/24/2009 6:38:18 PM
Súria Lakers
IV.15
Overall Posts Rated:
33363336
Second Team:
Súria Lakers II
Bé, ho he posat, perquè el LA- que ho va escriurer, va pensar que si el nivell superior era excelent, dons aquest hauria de ser notable, però realment diu: strong, la cual cosa es tradueix com: fort, però si no us agrada ho torno a canviar sense problemes ;)

Last edited by LA-Gerard (g3rjo) at 4/24/2009 6:38:47 PM

PKT desde la Temporada 4



Para ver la imagen en mayor tamaño:
(https://i.postimg.cc/mDhxMLDX/e3700169252f336ab3c187ad4773...)
This Post:
00
86350.37 in reply to 86350.36
Date: 4/25/2009 6:00:07 AM
Overall Posts Rated:
11
Hola LA-g3rjo,
ami em sembla que fort esta més bé que notable.
Personalment m'agrada més

Molt bona la teva feina.


dew

xekid

This Post:
00
86350.38 in reply to 86350.37
Date: 4/25/2009 9:50:08 AM
Overall Posts Rated:
278278
a mi m'agrada mes notable com abans... xD

Divisió d'opinions... xD

This Post:
00
86350.39 in reply to 86350.38
Date: 4/25/2009 2:29:34 PM
Overall Posts Rated:
127127
M'encanta el treball k stas fent, pero esque a mi fort hem sembla molt curt i quan mires els partits veus un fort i jo personalment pensu automaticament que es pitor k respectable.
Y si no ens decidim sempre es pot fer per votació popular ja que aquest aspecte del joc perdurará per sempre. ;)

This Post:
00
86350.40 in reply to 86350.39
Date: 4/25/2009 2:36:33 PM
Overall Posts Rated:
00
Totalment d'acord amb el teu comentari, sobretot amb això de que al ser més curt que notable inconscientment penso que és pitjor.

Respecte el comentari d'en gerjo de que la traducció literal sería fort i no notable, si be això és cert, també és cert que en anglés té sentit dir he has a strong shot, però en català no és massa habitual dir que algú te un nivell de tir fort, per això crec que és millor notable que no pas fort.

This Post:
00
86350.41 in reply to 86350.40
Date: 4/25/2009 4:59:43 PM
Overall Posts Rated:
11
Hola,
teniu rao pero jo penso que fort l'assembla més al castella (fuerte)

no se ami m'agrada més com està ara

diverses opinions, pero per aixo esta el fòrum per dir les opinions

jajaj

dew
xekid

This Post:
00
86350.42 in reply to 86350.41
Date: 4/25/2009 6:36:46 PM
Overall Posts Rated:
00
doncs jo m'inclino més cap al notable que teniem abans.

les coses que funcionen mai s'han de tocar. crec que tots estàvem acostumats al notable i ho enteniem perfectament. abans de canviar aquestes coses crec que hi ha altres coses a canviar.

molt bona feina g3rjo. si necessites ajuda només cal que avisis.

salut!

Advertisement