BuzzerBeater Forums

BB Ukraina > Переклад

Переклад

Set priority
Show messages by
From: Nemos

This Post:
00
174401.381 in reply to 174401.373
Date: 5/16/2011 2:30:02 PM
Piramida
II.3
Overall Posts Rated:
17181718
довго ти мене вмовляв, але гут - захист можна :)

From: LA-Kampot

This Post:
00
174401.382 in reply to 174401.381
Date: 5/16/2011 2:55:47 PM
Overall Posts Rated:
181181
нуууу я ніби ше не вмовляв

Навіть Цезар, що міг робити кілька справ одночасно, лох на тлі водія маршрутки.
From: Nemos

This Post:
00
174401.383 in reply to 174401.382
Date: 5/16/2011 5:16:22 PM
Piramida
II.3
Overall Posts Rated:
17181718
можеш кинути в лічку переклад тактик/скілів гравців/ну і ще чогось там важливого російської версії на українську. а то ніяк не можу привикнути і путаю часто :) ну або кинути таке десь на форумі...
п.с. знаю, шо можеш, тому заздалегідь дякую)

From: LA-Kampot

This Post:
11
174401.384 in reply to 174401.383
Date: 5/16/2011 5:21:51 PM
Overall Posts Rated:
181181
ща на форум в перший пост закину всі переклади з рус )) чуток зачекай

Навіть Цезар, що міг робити кілька справ одночасно, лох на тлі водія маршрутки.
From: LA-Kampot

This Post:
00
174401.385 in reply to 174401.383
Date: 5/16/2011 5:41:35 PM
Overall Posts Rated:
181181
навики завтра закину )

Навіть Цезар, що міг робити кілька справ одночасно, лох на тлі водія маршрутки.
This Post:
00
174401.386 in reply to 174401.385
Date: 6/4/2011 2:18:49 PM
Overall Posts Rated:
126126
"Господар площадки:" :)
майданчику або арени

From: Tiger

This Post:
00
174401.387 in reply to 174401.386
Date: 6/4/2011 2:58:30 PM
Overall Posts Rated:
217217
где это?

и всем на будущее: пишите где. а то мы задолбаемся искать тэг. и так часто задолбываемся, даже когда знаем где ))

Last edited by Tiger at 6/4/2011 3:00:19 PM

From: Vitrylo

This Post:
00
174401.388 in reply to 174401.387
Date: 6/4/2011 3:05:07 PM
Overall Posts Rated:
126126
Домашня сторінка матчу Усіх Зірок

From: Tiger

This Post:
00
174401.389 in reply to 174401.388
Date: 6/4/2011 3:33:22 PM
Overall Posts Rated:
217217
fixed

From: Linch

This Post:
00
174401.390 in reply to 174401.386
Date: 6/4/2011 3:33:51 PM
Overall Posts Rated:
7373
ну тоді вже і Хазяїн, бо господар на городі і біля хати)

This Post:
44
174401.391 in reply to 174401.389
Date: 6/4/2011 4:47:12 PM
SUMY DEVILS
II.2
Overall Posts Rated:
13331333
и ещё, проверьте орфографию и печатки в комментариях матча, типа:
циглини = цеглини;
прицілиться = прицілитися;
хапнув = схопив (хапают чтото другое:));
після боротьби обидва борця (краще гравця);
трьоочкові = триочкові;
намагається виконати кидок із задній (задньої) лінії;
побачив там знайомово (знайомого);
трьохсекундна =трисекундна;
тренеру є що сказати своїм гравцфм (опечатка);
і кладе кінець...прикольно але пошло));
обійшов його і виклнав (опечатка) неспішний кидок;
забирає м'яча на чухому(опечатка) щиті;
заміна центровововово = або центрового або якщо так задумано то центровогогого:)))
випригує =вистрибує та відправляє м'яча у бік кошику;
ну і йессссс я б замінив на М'яч у кошику.

Advertisement