BuzzerBeater Forums

BB Bulgaria > [LA] Коментари по превода

[LA] Коментари по превода

Set priority
Show messages by
This Post:
00
116613.42 in reply to 116613.41
Date: 9/21/2010 9:52:26 AM
Overall Posts Rated:
225225
Темата е за българския превод, моля

"I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve."
This Post:
00
116613.43 in reply to 116613.42
Date: 9/21/2010 11:22:45 AM
Meerkats
A Grupa
Overall Posts Rated:
176176
Second Team:
Meerkats Nest
По темата, не може ли това "Преглед на отбора" в главната страница на отборите, да стане по смилсъл както е на английски - Team Headquarters.

This Post:
00
116613.44 in reply to 116613.43
Date: 9/21/2010 11:26:50 AM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Какво предлагаш за замяна на "Преглед на Отбора" и всъщност къде го виждаш това Team Headquarters, че ми убягва нещо ?

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
This Post:
00
116613.45 in reply to 116613.44
Date: 9/21/2010 12:20:50 PM
Meerkats
A Grupa
Overall Posts Rated:
176176
Second Team:
Meerkats Nest
Нещо като щаб квартира(в някои езиции и това са писали, но малко е прекалено), но примерно главна квартира, главна дирекция, или пък управление/ централно управление)

П.С.: На галваната страница на отбора е това, отгоре.

Last edited by Mod-raptor666 at 9/21/2010 12:21:28 PM

This Post:
00
116613.46 in reply to 116613.45
Date: 9/21/2010 5:01:26 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Промених го на "главна дирекция", тия квартири нещо не ми допаднаха :-)

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
This Post:
00
116613.47 in reply to 116613.46
Date: 9/21/2010 5:27:42 PM
Meerkats
A Grupa
Overall Posts Rated:
176176
Second Team:
Meerkats Nest
Добре е, така става

This Post:
00
116613.48 in reply to 116613.47
Date: 10/2/2010 12:05:14 PM
Overall Posts Rated:
22
Има проблем с превода на следната реплика: "Има борба за топката, двата играча поглеждат съдията и той отсъжда топка за $team2$ "
Нещо такова беше не трябва ли да е името на отбора а не $team2$ ?

Last edited by TeQuiero - Pakistan NT Coach at 10/2/2010 12:42:19 PM

This Post:
00
116613.49 in reply to 116613.48
Date: 10/2/2010 12:52:29 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Ще го погледна и оправя.

Edit - Беше си наред в превода, но все пак го изтрих и въведох наново.

Last edited by LA-Singh at 10/2/2010 12:55:20 PM

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
This Post:
00
116613.50 in reply to 116613.49
Date: 10/2/2010 3:32:34 PM
Overall Posts Rated:
22
Незнам направи ми впечатление днес на мачовете. Дано всичко е ОК

This Post:
00
116613.51 in reply to 116613.12
Date: 12/24/2010 9:06:27 AM
Overall Posts Rated:
00
абе не мога да я пусна на български и това е.някои ако знае как ,дазвънка

This Post:
11
116613.52 in reply to 116613.51
Date: 12/24/2010 9:50:53 AM
zai4etata
II.1
Overall Posts Rated:
1919
menu -> Preferences -> Default Language -> Български

Весели празници на всички!

Last edited by ba6 zai4o at 12/24/2010 9:54:12 AM

Advertisement