BuzzerBeater Forums

Aide – Français > Incohérence du live

Incohérence du live

Set priority
Show messages by
This Post:
00
77256.42 in reply to 77256.40
Date: 4/17/2010 3:49:06 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Au niveau des incohérences du live, je vous encourage, pour ceux qui comprennent l'anglais, à le lire dans la langue de Shakespeare. Les commentaires y sont beaucoup plus variés et précis.



Merci de nous signaler dans le sujet approprié si vous trouvez des erreurs de traduction ;-)

From: PIm

This Post:
00
77256.43 in reply to 77256.42
Date: 4/19/2010 6:12:22 AM
Overall Posts Rated:
6262
D'ailleurs pieriku .... si tu cherches des gens pouvant essayer d'amelioré les commentaires...
je peux essayer de te filer un coup de main! ( ca donnera un coup de jeun je pense!)

(http://buzzerbeaterfrance.forumpro.fr/) ..... Une inscription, une présentation et les ressources de la communauté sont ouvertes..Déja plus de 900 Joueurs inscrits!
This Post:
00
77256.44 in reply to 77256.43
Date: 4/19/2010 10:19:27 AM
ASPO TOURS
III.16
Overall Posts Rated:
22
Second Team:
BC Tourangeau
Moi , ce qui qui m'arrache les yeux depuis que je joue c' est le commentaire suivant :
"Untel tire depuis la ligne de fond après que Machin a légérement reculé".
J'aimerai mieux:
"Untel tire depuis la ligne de fond après que Machin ait légérement reculé".

This Post:
00
77256.45 in reply to 77256.44
Date: 4/19/2010 10:41:16 AM
Overall Posts Rated:
2121
Ce commentaire est correct. "Après que" est suivi de l'indicatif, pas du subjonctif.

This Post:
00
77256.46 in reply to 77256.45
Date: 4/19/2010 11:41:25 AM
ASPO TOURS
III.16
Overall Posts Rated:
22
Second Team:
BC Tourangeau
Non , mais là j'ai plus d'un doute.
Un expert ou agrégé devrait être consulté.

This Post:
00
77256.47 in reply to 77256.46
Date: 4/19/2010 11:54:10 AM
ASPO TOURS
III.16
Overall Posts Rated:
22
Second Team:
BC Tourangeau
Dans le commentaire, le subjonctif (après qu'il ait) exprime une antériorité par rapport à la première action (il tire).

This Post:
00
77256.48 in reply to 77256.47
Date: 4/19/2010 11:58:29 AM
Overall Posts Rated:
232232
Dans le commentaire, le subjonctif (après qu'il ait) exprime une antériorité par rapport à la première action (il tire).
Et alors ? Le passé composé n'exprime-t-il pas une antériorité lui aussi ?
C'est vrai que c'est moche, mais cette phrase est tout à fait correcte grammaticalement.

Pour ce genre de remarque, c'est ici... (277.311)

Message deleted
This Post:
00
77256.50 in reply to 77256.48
Date: 6/15/2010 6:21:03 PM
Overall Posts Rated:
2121
Il y a un nouveau (?) commentaire sur le live. Certains contres sont indiqués par un Tir contré au lieu du classique Shoot manqué.
Jusqu'ici, tout va bien, sauf que qu'à chaque fois que ce commentaire est affiché, il fait suite à un commentaire pour le moins incohérent : le joueur contré reçoit toujours une passe par celui qui le contre... (exemple : http://nsm03.casimages.com/img/2010/06/15/100615080452107...)
Je ne sais pas si c'est une erreur du live à la base ou d'une erreur de traduction mais ça fait bizarre toutes ces passes entre adversaires ^^

This Post:
00
77256.51 in reply to 77256.50
Date: 6/16/2010 4:02:10 AM
Overall Posts Rated:
55
Le nouveau commentaire est cool, c'était énervant de pas savoir quand était les contres. Par contre, je m'était pas rendu compte de ce que tu nous dis mais c'est chaque fois comme ca ou pas?

Pour ma part, j'ai encore recu un alley hoop de personne... une T-mac quoi....

This Post:
00
77256.52 in reply to 77256.50
Date: 6/16/2010 4:05:41 AM
Toro Rosso
IV.27
Overall Posts Rated:
1010
Je confirme le bug, je l'ai remarqué sur mon match hier soir.

Advertisement