BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Překlad

Překlad

Set priority
Show messages by
This Post:
00
4781.460 in reply to 4781.459
Date: 3/29/2012 3:00:26 PM
Overall Posts Rated:
2323
S ubožákama co řeší na internetu pravopis se bavit nehodlám.

This Post:
11
4781.461 in reply to 4781.460
Date: 3/29/2012 3:03:56 PM
Overall Posts Rated:
913913
Jestli sis vzal z toho jen toto, tak to je mi lito...jak jsem psal vedle....konec.
Btw. tim ses zaradil do kategorie Cechu, ktere jsi sam charakterizoval....

Last edited by LA-Macros at 3/29/2012 3:04:49 PM

This Post:
00
4781.462 in reply to 4781.459
Date: 3/29/2012 3:11:09 PM
Overall Posts Rated:
4444
Kdy se s kolegou pustíte do překladu novinek? Nebo bych se tě měl zeptat ve vlákně U21, kde jsi aktivní docela dost.
Jsou zde jistě manažeři, kteří by ten překlad ocenili. Jinak vím, že s repre je spousta práce, už se to tu hodněkrát psalo, proto se divím, že děláš oboje...

This Post:
00
4781.463 in reply to 4781.457
Date: 3/29/2012 3:48:53 PM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
12271227
Second Team:
Jirkov
Abych věřil na změnu přístupu, na to nejsem až tak naivní. Leda snad v případě, že by se ozvaly LA ve smyslu, posledních x měsíců jsme na to z časových důvodů trochu kašlal, ale teď už je to s časem lepší.
Ale spíše bych to viděl na variantu, že se někdo do něčeho pustí, chvíli ho to baví, pak přestane a není moc reálné, že by se ta chuť zase po čase vrátila. Když už, tak to spíše chce čerstvou krev.

This Post:
00
4781.464 in reply to 4781.463
Date: 3/29/2012 3:58:50 PM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
12271227
Second Team:
Jirkov
Pro mne osobně je zatím největším zklamáním na téhle diskuzi to, že ani jedno ze současných LA se nezapojilo jediným příspěvkem.

This Post:
00
4781.465 in reply to 4781.460
Date: 3/30/2012 5:52:12 AM
Overall Posts Rated:
154154
S ubožákama co řeší na internetu pravopis se bavit nehodlám.

Já k diskuzi už mám jen to, že tohle prostě musím coitovat, aby se to náhodou neztratilo.

This Post:
11
4781.466 in reply to 4781.465
Date: 3/30/2012 7:29:12 AM
Overall Posts Rated:
913913
Jenom pro upresneni a doufam, ze to bystrejsi vetsina zaznamenala, jsem neresil pravopis a neresim ho tady s nikym. To je vizitka kazdeho (ja sam ho neumim).
Ale upozornil jsem na to, ze nekdo se obouva do prekladu, kdo neni schopny napsat spravne ani sklonovani Cesko atd., kdyz v te zemi zije - nejde mi o pravopis, ale o trochu sebereflexe.

Samozrejme neni dobre, ze se ani jeden LA neozval a nedelaji preklady, ale system, jakym se to tady zacalo resit, je trochu ubohy.

This Post:
00
4781.467 in reply to 4781.466
Date: 4/1/2012 10:40:49 AM
Overall Posts Rated:
00
Mas pravdu nez se zabyvat prekladem je dulezitejsi mit sebereflexi

This Post:
11
4781.468 in reply to 4781.467
Date: 4/1/2012 11:29:20 AM
Overall Posts Rated:
913913
Nic takoveho jsem nerekl;)

This Post:
00
4781.469 in reply to 4781.1
Date: 4/5/2012 4:56:13 AM
BK Ankh-Morpork
III.3
Overall Posts Rated:
3232
S cíleným časovým odstupem bych rád reagoval, zminované chyby samozřejmě připouštím a omlouvám se za ně, proto určitě od nové sezony začnu znovu plně pracovat na překladu novinek (nepředpokládám, že by autoři vydali nějakou zprávu dřívě něž na úplném závěru sezony).

From: Vrta
This Post:
00
4781.470 in reply to 4781.469
Date: 5/30/2012 4:30:54 PM
SK BK Přerov
První liga
Overall Posts Rated:
147147
Second Team:
Přerov Clones
Na překladu novinek pro česky hrající manažery se již pracuje, co nevidět budou vypuštěny do "éteru" :-)

Advertisement