BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Magyarország > Fordítás
Back to the Sneak Peek
BB Magyarország
Election Rules
1
Farmcsapatok - Életpálya progr...
145
Játékoshirdetés (Player's Adve...
1000
U21 National Team Debate Threa...
3
U21 National Team Speeches
2
U21 Election Rules
1
Fordítás
1000
National Team Debate Thread
2
National Team Speeches
2
Election Rules
1
U21 VI
1000
Győr és Győr környékiek?
18
U21 National Team Speeches
5
U21 National Team Debate Threa...
4
U21 Election Rules
1
Magyar Kupa
407
Net it! tournament
1
National Team Speeches
2
National Team Debate Thread
1
<
>
Favorite Folders
Fordítás
(thread closed)
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
LA-Hukli (3)
LA-Peter70 (97)
Kism (1)
vendabal (1)
Wolwerine (12)
Patai (52)
RTFM-urimate (24)
newsea (1)
ReMiX ™ ☎ (40)
Mod-casaubon (16)
fotonfun (2)
kaygee (15)
LA-Charlie50 (17)
tudi1948 (9)
tudi (1)
Maiita (2)
Encibenci (19)
Mikhail (13)
Dawa (14)
Chosen (53)
Kalapacs (1)
thevoyager (4)
Norbi (19)
Hakeem12 (6)
JoeBlack (25)
deakdzso (13)
Владимир Владимирович Путин (3)
ebike (1)
blive (2)
Bascat #5 (1)
Zolinho (8)
epszilon (7)
SkayHUN (1)
usk091 (2)
Cimi (5)
Hegeace (1)
Domi (1)
Hukli (8)
gecsega (3)
vnoel (2)
Szepiz(U21 NT) (2)
csibecsabi (1)
Luke11 (1)
thevoyager (1)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
Dawa
To:
Patai
This Post:
0
10801.483
in reply to
10801.478
Date: 10/8/2010 6:13:33 AM
Overall Posts Rated:
106
A támadó taktikánál a szó szerinti fordítás nem tűnik szerencsésnek.
Mit szóltok pl. a "A legjobb dobjon"-hoz?
Mark Unread
Ignore User
From:
Mod-casaubon
To:
Dawa
This Post:
0
10801.484
in reply to
10801.483
Date: 10/8/2010 6:33:53 AM
Quahog Toy Boys
II.1
Overall Posts Rated:
89
ezt támogatnám én is, ez talán a legkifejezőbb
Mark Unread
Ignore User
From:
Patai
This Post:
0
10801.485
in reply to
10801.484
Date: 10/9/2010 6:43:35 AM
Overall Posts Rated:
45
Ez a "legjobb dobjon" nekem is teszik. A box and one-ra jó lesz akkor a "Zóna plusz zavaró" vagy valami jobbat tudtok?
Mark Unread
Ignore User
From:
JoeBlack
To:
Patai
This Post:
0
10801.486
in reply to
10801.485
Date: 10/9/2010 7:29:57 AM
Overall Posts Rated:
411
ha jól emlékszem szaknyelven vegyes védekezésnek hívtuk.utánpótlásba előszeretettel használtuk az egy emberes csapatok ellen.
Mark Unread
Ignore User
From:
Patai
To:
JoeBlack
This Post:
0
10801.487
in reply to
10801.486
Date: 10/9/2010 7:33:21 AM
Overall Posts Rated:
45
akkor lehet, hogy azt meghagyom vegyes védekezésnek, ha nincs ellenjavaslat.
Mark Unread
Ignore User
From:
JoeBlack
To:
Patai
This Post:
0
10801.488
in reply to
10801.487
Date: 10/9/2010 7:37:37 AM
Overall Posts Rated:
411
szerintem nincs túlbonyolítva és benne van minden ami érthetővé teszi.
Mark Unread
Ignore User
From:
Chosen
To:
JoeBlack
This Post:
0
10801.489
in reply to
10801.488
Date: 10/9/2010 8:24:10 AM
West-Buda
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
274
Magyarázat elvileg lesz majd mellette a Help-ben, ahogy a többinél is van.
Mark Unread
Ignore User
From:
Dawa
To:
Chosen
This Post:
0
10801.490
in reply to
10801.489
Date: 10/11/2010 4:31:40 AM
Overall Posts Rated:
106
Hali!
Az edzés oldalon van valami új dolog, Training history.
Mark Unread
Ignore User
From:
Patai
To:
Dawa
This Post:
0
10801.491
in reply to
10801.490
Date: 10/11/2010 7:31:14 AM
Overall Posts Rated:
45
Még nem tudom fordítani... Nincs rá tag.
Mark Unread
Ignore User
From:
Chosen
To:
Patai
This Post:
0
10801.492
in reply to
10801.491
Date: 10/16/2010 12:33:23 AM
West-Buda
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
274
Draft sorrend oldalon
(http://www.buzzerbeater.com/manage/newdraft.aspx)
maradt két angol mondat. Csak addig fog látszani, amíg nem teszik ki a játékosokat:
The scouts are still looking for prospects and writing down rumours about their abilities. They don't even have a full list of players yet so please check again later.
Mark Unread
Ignore User
From:
Patai
To:
Chosen
This Post:
0
10801.493
in reply to
10801.492
Date: 10/16/2010 3:44:48 AM
Overall Posts Rated:
45
Lefordítva, köszi!
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images