BuzzerBeater Forums

BB Magyarország > Fordítás

Fordítás (thread closed)

Set priority
Show messages by
From: Patai

This Post:
00
10801.487 in reply to 10801.486
Date: 10/9/2010 7:33:21 AM
Overall Posts Rated:
4545
akkor lehet, hogy azt meghagyom vegyes védekezésnek, ha nincs ellenjavaslat.

From: JoeBlack

This Post:
00
10801.488 in reply to 10801.487
Date: 10/9/2010 7:37:37 AM
Overall Posts Rated:
411411
szerintem nincs túlbonyolítva és benne van minden ami érthetővé teszi.

From: Chosen

This Post:
00
10801.489 in reply to 10801.488
Date: 10/9/2010 8:24:10 AM
West-Buda
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
274274
Magyarázat elvileg lesz majd mellette a Help-ben, ahogy a többinél is van.

From: Dawa

This Post:
00
10801.490 in reply to 10801.489
Date: 10/11/2010 4:31:40 AM
Overall Posts Rated:
106106
Hali!

Az edzés oldalon van valami új dolog, Training history.

From: Patai

To: Dawa
This Post:
00
10801.491 in reply to 10801.490
Date: 10/11/2010 7:31:14 AM
Overall Posts Rated:
4545
Még nem tudom fordítani... Nincs rá tag.

From: Chosen

This Post:
00
10801.492 in reply to 10801.491
Date: 10/16/2010 12:33:23 AM
West-Buda
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
274274
Draft sorrend oldalon (http://www.buzzerbeater.com/manage/newdraft.aspx) maradt két angol mondat. Csak addig fog látszani, amíg nem teszik ki a játékosokat:

The scouts are still looking for prospects and writing down rumours about their abilities. They don't even have a full list of players yet so please check again later.

From: Patai

This Post:
00
10801.493 in reply to 10801.492
Date: 10/16/2010 3:44:48 AM
Overall Posts Rated:
4545
Lefordítva, köszi!

From: Wolwerine

This Post:
00
10801.494 in reply to 10801.493
Date: 11/13/2010 4:33:31 AM
Overall Posts Rated:
190190
Egy elírás van az edzés oldalon, a megfigyelőknél: minél több pénzt költesz, annál több infÓrmációt kapsz.

Tegyünk együtt a válogatottakért, neveljünk magyar fiatalokat!
This Post:
00
10801.495 in reply to 10801.494
Date: 11/13/2010 4:41:11 AM
Overall Posts Rated:
9999
Ezt egészíteném ki annyival, hogy a Beállítások -> Mobil beállítás oldalon az új feature-nél az időpont legördülőben az óra és perc többesszámban szerepel egyesszám helyett (illetve az egész mondat egy kicsit értelmetlen szerintem), valamint az oldal alján levő bekezdés angolul szerepel.

Update:

Attila Csizmadia ↑fejlődött↑ képességben Passzolás szintről remek (8) szintre nagyszerű (9) .

helyett talán ez jobb lenne


Attila Csizmadia ↑fejlődött↑ Passzolás képességben remek (8) szintről nagyszerű (9)szintre.

Last edited by RTFM-urimate at 11/13/2010 8:15:27 AM

This Post:
00
10801.496 in reply to 10801.495
Date: 11/13/2010 7:49:17 AM
Overall Posts Rated:
2020
Én viszont a súgóban lévő taktikai frissítést hiányolom. Már nagyban be lehet állítólag állítani az új védekezési és támadási taktikákat, ám nem olvastam róluk semmit a súgóban. Én még kupázok, így nem látom, hogy igaz-e, de már láttam valami külső vegyes védekezést beállítva edzőmeccsen. Szóval, lehetne a súgóban is? vagy angolul sincs semmi róla?

This Post:
00
10801.497 in reply to 10801.496
Date: 11/13/2010 8:02:21 AM
Overall Posts Rated:
9999
Nincs az angolban sem erről semmi.

Advertisement